2008-05-13 20:48:46歐老夫子
借代法~原來離我們這麼近
「借代法」,原來也可以這麼生活化
借代法的廬山真面目!!
這學期班上國語第五課課文題目叫做『會飛的朋友』,內容主要描述作者與鳥類相處的過程,從一般人與鳥類互動的方式,以旁觀者的角度切入,漸漸地變成了主動者的角色,學會與牠們和平共存,是『會飛的朋友』。
「什麼叫做『會飛的朋友』」上課前,我習慣用著開門見山的方式,進行每篇課文的概念探討。
可想而知,「會飛的朋友」這題目,不只是讀者們,就連同學們就像是好奇寶寶一般,個個睜大了眼睛,七嘴八舌的討論起來。
「會不會是蚊子呢!」有位同學搶著發言。「因為我們教室蚊子最多。」
「不可能,蚊子會咬人,所以應該是那個可以飛天遁地的長江七號啦!」另一位剛看完最近上檔電影的孩子,以開玩笑性質的方式回答著。
終於好不容易經過我一番解釋,孩子們終於了解了「會飛的朋友」是鳥類的代名詞。此時,又有個好奇寶寶由於心中另一個疑問百思不解而發聲了。
「老師,那為什麼不直接說友善的小鳥就好,卻用『會飛的朋友』來描寫,這有什麼功用呢?」
「寫文章時,不用平常使用的名稱或語詞,而用其他有關聯性的名稱或語詞來表示,藉以突顯事物的特徵來引人注意,使讀者留下深刻的印象,這叫做借代法。」我接著補充「另外它也可以啟發讀者的聯想,更能夠達到語言簡潔、一針見血的效果。」。
『借代』,是多此一舉?還是耳目一新?
「舉例來說,人們用『白衣天使』來形容護士,代表著她們對病人的照顧是如此純潔善良,有如天使降臨般…」於是同學們慢慢地豁然開朗…
等到同學大致清楚之後,我開始請同學腦力激盪,生活中哪些用語是借代法。
「喔!我懂了,老師,我常常被人家說是『四眼田雞』,這是借代法的使用嗎?」一位近視頗深,戴著眼鏡的孩子說著。
「你說的很好,還有誰能夠舉例呢?」
「老師。同學常誇獎我是個『飛毛腿』,這也是借代法的一種嗎?」另一位同學說著。
「沒錯,那是人們常用來代表跑得很快的人的形容用詞。」我接著說「人家說:『水能載舟,亦能覆舟』使用借代法,如果用得好的話,可以加深人們的好印象;相反地,如果不妥善使用,卻拿來取笑別人,那將造成對別人的困擾與名譽的傷害,所以同學們使用前要三思。」
原來奧運八搶三棒球賽,也跟『借代』扯上關係?
「其實,從最近的奧運八搶三棒球賽,妳們就可以看到球迷對於借代法的使用是多麼地有創意十足…」
「真的嗎?老師,我每場比賽都睜大眼睛看,怎麼都看不出來呢?」有位熱衷棒球運動的同學半信半疑地問著。
「像對南非的比賽,轉播鏡頭拍到有熱血球迷精心設計,準備了一張顯眼的海報,那標題是這麼寫著」,我接著到黑板寫下『插翅也南非』這幾個字。
不用我說明,同學們都發出會心的一笑,彼此都明白那是希望南非輸給中華隊的意思。
「另外,像『全盤皆墨』、『GET澳(out)』、『台弒泡菜(中華隊贏韓國)』都是取其諧音,加上原本的意思,球迷都藉此鼓勵中華隊能夠打敗對手贏得比賽,最後獲得晉級奧運的資格。」
同學可是越聽越覺得十分地有趣,接著台下那位熱衷棒球的同學舉起手發言..
「老師,妳這樣說明我記得了,特別是對德國那場的海報,我覺得德國人如果知道那海報是什麼意思,一定會氣到火冒金星。」
「為什麼呢?你倒是說看看。」剛好那場比賽是我的漏網之魚,唯一沒看到的一場比賽,所以我請他繼續說明。
興致勃勃的他二話不說,直接上台在黑板上寫下『想德分,別想!』與『德零分!』這兩句話,於是那堂課就在班上哄堂大笑與隨即響起下課鐘聲中畫下美好的句點…
那時我們跟那些來台灣參加比賽的外國球員都明白了:『原來,借代離我們那麼近。』
借代法的廬山真面目!!
這學期班上國語第五課課文題目叫做『會飛的朋友』,內容主要描述作者與鳥類相處的過程,從一般人與鳥類互動的方式,以旁觀者的角度切入,漸漸地變成了主動者的角色,學會與牠們和平共存,是『會飛的朋友』。
「什麼叫做『會飛的朋友』」上課前,我習慣用著開門見山的方式,進行每篇課文的概念探討。
可想而知,「會飛的朋友」這題目,不只是讀者們,就連同學們就像是好奇寶寶一般,個個睜大了眼睛,七嘴八舌的討論起來。
「會不會是蚊子呢!」有位同學搶著發言。「因為我們教室蚊子最多。」
「不可能,蚊子會咬人,所以應該是那個可以飛天遁地的長江七號啦!」另一位剛看完最近上檔電影的孩子,以開玩笑性質的方式回答著。
終於好不容易經過我一番解釋,孩子們終於了解了「會飛的朋友」是鳥類的代名詞。此時,又有個好奇寶寶由於心中另一個疑問百思不解而發聲了。
「老師,那為什麼不直接說友善的小鳥就好,卻用『會飛的朋友』來描寫,這有什麼功用呢?」
「寫文章時,不用平常使用的名稱或語詞,而用其他有關聯性的名稱或語詞來表示,藉以突顯事物的特徵來引人注意,使讀者留下深刻的印象,這叫做借代法。」我接著補充「另外它也可以啟發讀者的聯想,更能夠達到語言簡潔、一針見血的效果。」。
『借代』,是多此一舉?還是耳目一新?
「舉例來說,人們用『白衣天使』來形容護士,代表著她們對病人的照顧是如此純潔善良,有如天使降臨般…」於是同學們慢慢地豁然開朗…
等到同學大致清楚之後,我開始請同學腦力激盪,生活中哪些用語是借代法。
「喔!我懂了,老師,我常常被人家說是『四眼田雞』,這是借代法的使用嗎?」一位近視頗深,戴著眼鏡的孩子說著。
「你說的很好,還有誰能夠舉例呢?」
「老師。同學常誇獎我是個『飛毛腿』,這也是借代法的一種嗎?」另一位同學說著。
「沒錯,那是人們常用來代表跑得很快的人的形容用詞。」我接著說「人家說:『水能載舟,亦能覆舟』使用借代法,如果用得好的話,可以加深人們的好印象;相反地,如果不妥善使用,卻拿來取笑別人,那將造成對別人的困擾與名譽的傷害,所以同學們使用前要三思。」
原來奧運八搶三棒球賽,也跟『借代』扯上關係?
「其實,從最近的奧運八搶三棒球賽,妳們就可以看到球迷對於借代法的使用是多麼地有創意十足…」
「真的嗎?老師,我每場比賽都睜大眼睛看,怎麼都看不出來呢?」有位熱衷棒球運動的同學半信半疑地問著。
「像對南非的比賽,轉播鏡頭拍到有熱血球迷精心設計,準備了一張顯眼的海報,那標題是這麼寫著」,我接著到黑板寫下『插翅也南非』這幾個字。
不用我說明,同學們都發出會心的一笑,彼此都明白那是希望南非輸給中華隊的意思。
「另外,像『全盤皆墨』、『GET澳(out)』、『台弒泡菜(中華隊贏韓國)』都是取其諧音,加上原本的意思,球迷都藉此鼓勵中華隊能夠打敗對手贏得比賽,最後獲得晉級奧運的資格。」
同學可是越聽越覺得十分地有趣,接著台下那位熱衷棒球的同學舉起手發言..
「老師,妳這樣說明我記得了,特別是對德國那場的海報,我覺得德國人如果知道那海報是什麼意思,一定會氣到火冒金星。」
「為什麼呢?你倒是說看看。」剛好那場比賽是我的漏網之魚,唯一沒看到的一場比賽,所以我請他繼續說明。
興致勃勃的他二話不說,直接上台在黑板上寫下『想德分,別想!』與『德零分!』這兩句話,於是那堂課就在班上哄堂大笑與隨即響起下課鐘聲中畫下美好的句點…
那時我們跟那些來台灣參加比賽的外國球員都明白了:『原來,借代離我們那麼近。』
本文已同步發佈到「生活點滴」