2005-10-21 10:31:18ntnufu

L6 李白〈將進酒〉及翻譯

將進酒

君不見黃河之水天上來, 奔流到海不復回.
君不見高堂明鏡悲白髮, 朝如青絲暮成雪.
人生得意須盡歡, 莫使金樽空對月.
天生我才必有用, 千金散盡還復來.
烹牛宰羊且為樂, 會須一飲三百杯.
岑夫子, 丹丘生, 將進酒, 杯莫停.
與君歌一曲, 請君為我傾耳听 .
鍾鼓饌玉不足貴, 但愿長醉不愿醒.
古來聖賢皆寂寞, 惟有飲者留其名.
陳王昔時宴平樂, 斗酒十千恣歡謔.
主人何為言少錢, 徑須沽酒對君酌.
五花馬, 千金裘, 呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁.

翻譯:

你沒看見那黃河之水好像從天上飛下來,奔騰不息流入東海永不復返。你沒看見那對著高堂明鏡悲白髮,早晨滿頭青絲晚上就變成了白雪。人生得意的時候要盡情歡樂,不要讓那金杯裡沒酒空對明月。天生我這個人才必定有用,即使千金散盡也還會再來。烹羊宰牛姑且為眼前的樂,應該開懷暢飲它三百杯也不嫌多!岑夫子啊,丹邱生,請你們盡情地喝吧,不要停下杯子,一直喝下去!我來為你們唱一曲,請們側著耳朵認真地聽一聽:鳴鐘擊鼓飲食如玉不足貴,但願長醉下去不再醒來。自古以來多數聖賢都默默無聞,只有那些飲酒豪客才能留下美名,古人陳王曹子建宴飲平樂觀,斗酒十千盡情歡樂。主人為什麼說我金錢少,你只管放心取酒來對君暢飲。名貴的五花馬,價千金的狐裘,讓孩子們統統拿去換美酒吧,我和你們一同來消去這萬古愁。
今翔 2013-08-08 21:09:38

「唯有飲者留其名」才正確

楊金龍 2010-12-24 02:30:16

誰能擺脫地球生物的宿命_ 死 _DIE. 是錢嗎?是食物嗎?亦或是地球?宇宙總有歸於~無~ 的一天!!

楊金龍 2010-12-24 02:20:06

更正:詩仙