2007-07-30 14:18:59阿婆

人生的目標要有或無

      黛安娜王妃,緊抓著天下多少人的夢想。


  記得讀小學時,國語課堂上經常有:「我的志願」、「我的人生目標」之類的作文題目。印象深刻的一次是.我說我不知道將來想做什麼,但是,很確定的是:一點都不想老師。回頭看這件小事,倒看出「我」的一些蜘絲馬跡──打很小,自己的思想就很獨立,全班多少小朋友想是因為喜歡自己的老師而希望將來也做老師,單就我一個人,一點都不想做老師,而又不知道想做什麼。再就是,我沒有像很多小孩子那樣,在心裡有很多對未來的期望,更沒有像乖巧孩子,或是作文補習班上的孩子,去選一個大人們會猛點頭稱讚的行業。自己就這樣傻不溜偷的抱著自己,一路孤單的走成如今這個始終像少了根筋的自己。
  長大以後,一點點的明白,「金錢和權力」,才是大多人所力爭的。然後要有個「富貴、高雅,燦爛」,讓人稱讚、受人肯定的生活。然後如花開花落,枯萎謝世,走完這一生。
  提筆談人生的目標,是因為感到,目標總是美好的。而遺憾美好的目標卻總是漂蕩在年輕的生命裡!雖然每個年長的人都曾經年輕過,回頭看自己時,卻記不起自己曾經有什麼目標,自己曾經有過身為年輕人的感覺。所謂:「人不痴狂妄少年」,是不是少年的自己太乖順?又好像不是。
  最近看韓劇<妻子>。故事講得是:一個剛自國外學成歸國的年輕大學教授.一天與妻子恩愛告別去給一個學術演說,之後,發生車禍,重傷垂危,救回一命之後,失去記憶,也因腦部重傷而成智障。待記憶恢復之後,他面對兩個世界:一個是富有而光耀,一個是社會底層的卑微小民。兩邊都有愛,都認真熱烈的過活。然而,我怎麼怎麼看,我都不喜歡那個大家所願,所追求羡慕的「成功」環境。有格調的咖啡廳;上了報的成名身份;可以隨心所欲的經濟能力。這種種的大家所嚮往的,對我卻沒半點吸引力。
      這樣活過的一生又是怎樣?


  近來也發現,自己是個愛幹活兒的人,做做這個那個,打理屋裡屋外,用腦的,用心的,或是只用體力的,我都做得很開心。也很喜歡創作,做陶除了創作,也是種學習和訓練。嘗試突破一關又一關。有時帶個便當,一個人待在陶藝教室一整天,有成果,或是一敗再敗,都從從容容,輕鬆自在。最近也同時清楚明白,自己是天生的小民,富貴榮華,我一點都不羡慕之外,自己的喜好竟然也都是很平民的。中國茶咪,喝來喝去,最喜歡的就是講究人最不要的香片,淡淡的花香,不需費力的去感受,就在口裡了。西方紅茶,家裡也是為了客人,備有各種各樣的。喝來喝去,到最後也是最喜歡幾塊美金就買上百包茶包的Lipton。回台灣燙頭髮時(在美國燙髮,不會為所用材料而會格不同),除了真誠聲明,再加上不菲的小費,要店家老闆娘一定要給我用那種最早期最便宜的燙髮劑。因為那種加了什麼護髮成份的新潮產品,我這頭土頭髮不能適應。說來都很難讓人相信。
  再就是大家都喜歡的旅遊,我也是一點都不動心。外子經常到世界各地,年紀大了,也希望老伴能陪著一起去,我嘛是能拖就拖。喜歡一個人留在一整天都沒什麼聲音的家裡,也趁機整理一下平時不踫及的一些老舊什物,翻翻看過去家人的一些照片,當然上網和寫作加上作陶,也確實佔去我很多時間。如果正好手上又有好的連續劇,我又可以不吃不喝不睡的把自己看得焦頭爛額,精疲力盡,然後睡上十幾廿小時,沒人管我,我也不必對誰做什麼交待,感覺真是不錯。然後不緊不慢的泡個舒舒服服的澡。現在的我年紀大了,也開始用起乳液面霜之類的東東,讓快變成木質的皮膚增加一點彈性。自己侍候侍候自己,弄個小鍋小菜,日子平淡,但很舒服。
  那人生的目標呢?既然該有目標的年輕時代,都沒有.現在也就不用勉強自己嘍。看到一位家人,用大大小小的,好的壞的心眼兒去弄錢存錢,也是忙得不亦樂乎,也是昏天暗地的樂在其中。一樣米養百樣人,有目標的人很好,沒有目標的人像我,想想也是可以,也是不錯。


不愛江山愛美人的愛德華親王。那時的翩翩公子,現在看時來是不是有點ㄙㄨㄥ--?(阿文,請問,知道這個字怎麼寫嗎?) 
  迷人耶!特別是右邊的小小王子。

上一篇:沙灘上的腳印

下一篇:燦爛的笑

阿婆 2007-08-02 22:17:01

親愛的,心甜嘴巴更甜的菲菲小姐

明知道阿婆看到妳的留言,會高興的出奇,出奇到一個人都變得楞頭楞腦了,還故意的說什麼見諒不見諒,呵呵呀~阿婆要損妳矯…!哎哎不行,還是捨不得!
說到安貧樂道,視網膜效應──阿婆想到自己!我嘛,即沒貧好安,也沒道好樂呢!不過呢~不過呢!我天生好命,加上我媽媽把我天生生成好人,阿婆我好到:有人要欺負我時,都欺負的安安心心,不用怕:( 所以,我就很輕鬆的不用努力做好人,就已經是個好人嘍!

四句:

第一、心安茅屋穩,
第二、性定菜根香,
第三、世事靜方見,
第四、人情淡始長。

我最能體會的就是第一句:心安茅屋穩!初搬來這幢不錯的新居之時,心裡很高興,當時我就有想:一天我沒有了它時,住進簡陋之處,我不會難過的,會一樣快樂,不會由奢入儉難的。如今也偶而會想,如果一天,我窮到要擺個攤位謀生,我也會高高興興地去做的。真得是因寡慾而满足,因满足而心安,因心安而無懼,因無懼而茅屋穩。

對了,聽說菲菲的小王子自國外回來了,少寫文和回應,多點時間和他製造些彼此相屬的美好回憶,做為將來婚姻的堅硬基礎。這也是我以前常常對我家小犬說的話,如今他們過著堅信對方和自己的美滿生活(就是忙了點,但年輕人有體力精力就是了)。阿婆祝福妳呀~! 菲菲

晚安

阿婆 2007-08-02 21:40:39

阿文:

  笑得開心?那好啊!也跟著你一起笑;) :) :)~!再加上你那個笑話,我是:喀哥歌格個各的笑得止不住!!
  說到〈〉與《》,讓我想到,〔塵封往事〕前些日子介紹的一篇文<正在改變中did you know>,稱現今的文明世界,正快速的在改變中.預言十年後的很多職業,會是目前根本就沒有,沒曾聽說的!為維持文明世界和諧進展而有的很多公認公訂的〔規則、規矩〕,要套用到新的事物之上時,各家各人的看法必然是不一而足!!能否〔和諧〕的迎接每日更新的新時代,真得有:從天而降的大智慧才行。
  說到長句短句,我想你正在編校的《管理要素》,是自英文翻釋過來的吧?英文和中文有一個很大的不同。英文的句子像個家庭成員似的,一個句子中,常有母句和數個子句,因此很長,句子之間有著中文裡沒有的連接字詞(which, that),有了它們,就把一個長句子中的各成分,不用標點符號,就表明得很清楚。想是因為這樣,很多譯文就跟著成了長句。但是因為:中文裡沒有which/that 相同作用的字,一個長句,循原文沒有標點符號,像阿文舉得例子,就很可怕了。我想這時被編校者加以更正時,只要沒有搞錯各個意義之間的關係(像一個形容子句,到底是形容前面的意義,常常會被譯者或校改者搞錯),想原譯者一定會高興感謝的接受的。
這幾天,我們這裡每天都有偶雷陣雨。這幾天,更是在天色轉黑之後,像春雨那樣,綿綿的,小小聲的,連下了好幾個晚上。正值盛夏的此際,這樣的青天白雲和雨水,簡直就是理想的極致──睡得足足而一早自然醒來之後,打開門窗,就是滿滿的清爽。前些時候從加州帶回來的韓國蕃薯,因為快要發芽,我又把它們種了(這次是種在地上,不是培養土裡),嗨喲,在這麼好的環境條件下,它們也都開心的冒出新芽,已經有拳頭那麼大了,看來是無心插柳柳成隂,不久的將來就可以有蕃薯葉吃了(怎麼忽然覺得,自己像是要吃有生命的東西似的:(,慘!)  
  至於標題的〔要有或無〕,呵呵哈哈,阿婆要搞時下流行的曖昧,阿文就只好傻眼嘍~~! 阿文

晚安

 

感謝阿文指正 2007-08-02 04:05:42

阿婆,
很不好意思,將您回應此地給攪亂。系統出了些問題,使得樓上「留言人」位置遺漏了幾個字。
完整字句是:
「菲菲懇請阿婆見諒,感謝阿文指正」

(菲菲真的感到很不好意思,欲蓋彌彰,又多占用了您一篇回應篇幅,請您再次原諒笨頭笨腦的菲菲。)