2003-05-07 17:06:07踐實山人
【專欄】老子與女性主義對話的聯想
坐在偌大的演講廳,我在想像,老子此刻會否出現抗議說:何以把我的學說,
任意挪用、翻轉與移植?“雌雄同體”之說把老子變成同性戀的支持者,“雌
柔原則”成為女性主義者高舉的旗子,老子大概會叱喝:不要把我搬來搬去!
這類的爭議,常出現在古典文獻的現代詮釋當中。我無意斗膽批評劉笑敢教授
在上周于創價學會舉辦《詮釋與溝通》研討會上,發表的“《老子》之雌性比
喻的詮釋及其對現代文明的啟示”,那是一篇頗有新意的論文,回想當天參與
者的提問,仍覺有些話想說。
一個頭痛的問題:古典傳統作為一種歷史文獻,如何順應時代,作出不同的詮
釋,為人類開發新的文化與精神資源?這雖不是新鮮的問題,但它在時間橫跨
歷史向度中,不斷得面對新的挑戰。明清之際史學家章學誠曾呼吁要遵守“致
用實學”、“智以藏往,神以知來”原則;胡適整理國故,就是要把過去“死
的材料”變成“活的材料”;余英時研究與批判經典,也特別注重學術發展脈
絡中的“變”與“通”。說明了所謂的“古為今用”,不能如大海撈針,必有
一套詮釋準則,尤其不能忽略文化與話語情境的差異,陷入簡單歸約論
(reductionism)的邏輯思考。
兩千年前的老子,大概沒想到會遠渡重洋,與女性主義者有碰面對話的一天。老子用雌雄比喻,來說明柔弱勝剛強,其“知其雄、守其雌”更令女性主義者大喜。誠如劉教授說,老子本來就沒有談男女問題,但他把雌性特點比喻為天
地總根源,確實是把女性特質提高至一個極高的層次。然在討論過程中,大家
似乎又掉入矛盾相對論中,把男女放在一個相對位置上,忽略老子哲學原是一
種“減”的哲學,建立在一種非相對性價值基礎上,若要轉相發其學說,切切
不可將哲學根柢拔起;另方面,也不能忽略女性主義的根本及問題意識,才
可尋求對話的共同基礎。
說到這,難免又觸及讀“原典”的問題。中國葛兆光教授在隔天學術會議提出“經典思想世俗化”,旨在把菁英的學術資源普及化。通過書院講學,讓具價值的經典廣泛流傳,使之在社會發生作用。這在文化土壤深厚的中國,問題或許不大,但回歸我國情境,要找出一些真正對中國文化系統有紮實了解的“菁英分子”,也許條件仍有待加強。欲要挖掘資源,首要知道如何找到資源,哪必須有一批熟讀經典,又具現實批判的研究者,能把典籍意涵與當代議題扣緊,才可有所“現代化 ”。
又,倘若不能對某哲學內涵作整體性了解及把握,如何能把它轉化成通俗語言?只要翻閱李澤厚的《論語今釋》,即可了解所有的“新解”背後,隱含著詮釋者的觀點。唯有將所有的注釋本或通俗本,看作一種不斷解釋的過程,才可避免犯上以偏蓋全的毛病。
以上的問題,並非說開設中文系,培養更多發揚傳承文化的人即可解決。我們
已太久停留在“傳承”層次,未能轉進更深層的批判、創造與發明,為自身文
化系統尋更多資源 。對話的能力,是依靠長期的訓練工夫;具備熟讀經典的
能力,才能開拓深廣的對話空間。也許是我們從來不缺大型的國際學術研討會
,能定時感染一些新風氣、時髦主義,就已心滿意足。一時之興,沒有累積,
只能緊緊抓著魯迅的“拿來主義”,等待大師風塵僕僕的來,然後歸去,僅僅
是這樣。
所以,當擁有深邃智慧的老子,碰上女性主義者,只能乾跺腳了!
上一篇:【專欄】抵抗遺忘,重新記憶