紀錄片:I Love Malaya
(圖片來源:新戲院網站)
轉載 《聯合早報》
由本地五名年轻人包括克里斯托福(Christopher Len)等联导的45分钟纪录片《再见马来亚》(I Love Malaya)下周三(24日)晚上8时将在新戏院(Sinema Old School)放映,导演们在放映后将与观众分享制作这部纪录片的心得。
前马共总书记陈平该不该回国课题不时被炒起,本月初马国时事评论员李万千接受媒体访问时表示,政府大事渲染前马共总书记陈平回国课题,或许是要转移视线,尤其霹雳州政治僵局悬而未决,而首相纳吉也有许多包袱仍未抛除。马国首相纳吉今年5月时则说,政府不允许陈平回国,否则将会激发马共武装斗争的受害者及其家属的不满。
本地这5个年轻人在2005年已开始从陈平的马国家乡追访到陈平流亡的泰国南部居所,探索陈平要回马来西亚的旅程为何困难重重。2006年11月完成了纪录片的制作,片中虽无法访到陈平,不过也访了流落异乡的前马共成员,也一听不愿陈平回国的马国老百姓的心声,当然也有支持他回国的民众,他们认为政府不让一个80多岁的老人回国定居,似有违反协议之嫌。据所知,超过200名前马共成员获准回马国,但陈平却一直无法圆回乡梦。
再》曾在2007年的马来西亚自由影展和新加坡国际纪录片节放映。
《老二》:
红高棉大屠杀存活者的心声
与《再》一起放映的还包括31分钟纪录片《老二》(Brother No. 2)。《老二》由本地电影《轨道》的监制赖捷生(Jason Lai)与Eunice Lau一起联导,表现一名儿子在等候了30年后,还是无法等到一个公正与答案,决定自己追查当年红高棉大屠杀中,杀害父亲的凶手。《老二》是红高棉大屠杀存活者的心声,曾在去年韩国釜山亚洲短片电影节(Busan Asian Short Film Festival)摘下Dong Bak奖。
《马勒冈的超人》精彩爆笑
新戏院是非牟利戏院,旨在推展本地电影,也提供管道给无法挤进商业戏院的外地新人导演电影,例如目前在放映的印度导演法伊扎(Faiza Ahmad Khan)的第一部长篇纪录片《马勒冈的超人》(Supermen Of Malegaon),刻画马勒冈的几位影迷,无资金和机器、又无技术和经验,却凭别出心裁的创意与对电影制作的热情,依靠最简陋工具,使用最原始手法,完全手工制作好莱坞名作《超人》的本地版爆笑经过。从自己缝制服装,临时演员演绎多个角色到找人配音,该片带出人们为实现理想的坚持,艰困的生活环境更为影片增添真实感。
NHK等3大亚洲公共媒体在2007年,设立了旨在推进亚洲纪录片发展的“亚洲公开提案会议”,《马》与另两部纪录片,经评选从130部亚洲各国的纪录片制作计划中脱颖而出,成为第一届入选获得制作援助的作品。经过两个月多月拍摄后,法伊扎从230小时的影像中剪辑出52分钟,去年11月参加罗马亚洲电影节,一举夺得最佳纪录片奖。
___________________________________________________________________
http://www.sinema.sg/
Catch I Love
Our Talkback Series will take place on the 24th of June 2009 at 8.00pm. The co-director of I Love Malaya and Brother No. 2, Eunice Lau, co-director, Jason Lai of Brother No. 2 will be present for the talkback session. Joining them are Dr. Farish Noor, a political scientist and historian and Alicia, a Cambodian who will share her personal experience of growing up in post-war
Tickets for the screening inclusive of talkback are $10* each. Read more about I Love Malaya + Brother No. 2
Director: Ho Choon Hiong, Wang Eng Eng, Chan Kah Mei, Eunice Lau, Christopher Len
In 2005, an 81-year-old man sued the Malaysian government for denying him entry into the country of his birth. Chin Peng was the leader of the Malayan Communist Party, which waged the longest and most difficult war lasting more than 30 years first to overthrow the British colonial government and then against the Malaysian state.
When peace was finally secured in 1989, more than 200 guerrillas returned to Malaysia. But Chin Peng was not one of them. In fact there are many like him who have remained in southern Thailand, as stateless aliens, unable to step foot into the country they had given their lives fighting for.