2006-10-23 23:39:49冰川‧澈

詩文創作:夢中夢

題: 夢中夢 醒時忽聞湘之音, 驚喜若狂難言盡, 憶裡嫣然如往昔, 擁懷始覺淚滿襟。 譯:  湘,人名,我所深愛卻無緣相聚首的一位女孩。  嫣然:嫵媚美好的樣子。多用以形容笑容。宋˙姜夔˙念奴嬌˙鬧紅一舸詞:嫣然搖動,冷香飛上詩句。  始覺:才發現的意思。 覺:睡醒。 在此覺做兩種解釋,分為明與暗,明指才發現,暗指睡醒。 全文: 我在睡夢中被人喚醒,赫然發現竟然是我深深思念的那位女孩叫醒了我, 我心中的驚訝與喜悅衝到了極點,想要說出內心裡的感受,卻找不到能用什麼話語來表達我現在的心情。 她看到我的窘態,不禁露出過往記憶中所熟悉、懷念的那個笑容, 激動萬分的我,情不自禁緊緊擁抱住她,這時才發現夢醒了,她卻不在,只留下我獨自一人,以及滿臉的淚水...... 筆者按: 這是剛才我所做的一場夢, 我被這場夢所驚醒了,或許是太思念她吧, 到現在,仍舊難以忘懷她的一顰一笑, 當這場夢醒時,我哭了, 壓抑在心頭的想念,化作夢中的相見, 我來不及擦拭淚痕,來不及等待電腦開機, 只能第一時間拿起筆,記下那刻的感覺。 這是現在的我,唯一能為她所做的事, 保留下這份情...... 僅贈與心中至愛的她,小湘~ 小湘也就是我第一部小說作品裡的女主角, 我們今日能在此相遇, 全得感謝她, 當初若不是因為她,我也不會開始寫文, 更不會來這個地方~唉......... PS:這首詩是在6月5號所寫的,至於現在,我跟小湘卻有著意想不到的進展...@@"