2006-10-23 23:39:49冰川‧澈
詩文創作:夢中夢
題: 夢中夢
醒時忽聞湘之音,
驚喜若狂難言盡,
憶裡嫣然如往昔,
擁懷始覺淚滿襟。
譯:
湘,人名,我所深愛卻無緣相聚首的一位女孩。
嫣然:嫵媚美好的樣子。多用以形容笑容。宋˙姜夔˙念奴嬌˙鬧紅一舸詞:嫣然搖動,冷香飛上詩句。
始覺:才發現的意思。 覺:睡醒。 在此覺做兩種解釋,分為明與暗,明指才發現,暗指睡醒。
全文:
我在睡夢中被人喚醒,赫然發現竟然是我深深思念的那位女孩叫醒了我,
我心中的驚訝與喜悅衝到了極點,想要說出內心裡的感受,卻找不到能用什麼話語來表達我現在的心情。
她看到我的窘態,不禁露出過往記憶中所熟悉、懷念的那個笑容,
激動萬分的我,情不自禁緊緊擁抱住她,這時才發現夢醒了,她卻不在,只留下我獨自一人,以及滿臉的淚水......
筆者按:
這是剛才我所做的一場夢,
我被這場夢所驚醒了,或許是太思念她吧,
到現在,仍舊難以忘懷她的一顰一笑,
當這場夢醒時,我哭了,
壓抑在心頭的想念,化作夢中的相見,
我來不及擦拭淚痕,來不及等待電腦開機,
只能第一時間拿起筆,記下那刻的感覺。
這是現在的我,唯一能為她所做的事,
保留下這份情......
僅贈與心中至愛的她,小湘~
小湘也就是我第一部小說作品裡的女主角,
我們今日能在此相遇,
全得感謝她,
當初若不是因為她,我也不會開始寫文,
更不會來這個地方~唉.........
PS:這首詩是在6月5號所寫的,至於現在,我跟小湘卻有著意想不到的進展...@@"
上一篇:詩文創作: 世外仙境