2003-12-13 18:01:00阿好
【TV Jingle】Video Killed The Radio Star
笨拙的節拍、呆板機械的旋律、清湯掛麵的配器帶著傻傻的廉價電氣,這究竟是2003年的復古punk電音、還是如假包換的80年代舞曲?上窮碧落下黃泉地用幼稚園的日文程度找遍日本網站,竟然發現這首歌已經被收錄在台灣的「80’s Replay!」精選集當中…(不過找到免費的mp3也算是一大收穫!)
根據我在網路上尋找到的資料,這首歌堪稱是流行樂史的傳奇。1981年8月1號12點1分,MTV音樂台播出的首支音樂錄影帶,就是這首《Video Killed the Radio Star》(在香港電影網上,我甚至還找到一筆資料是說:《S.W.A.T.》編劇的新作已經賣給TNT電視台,劇名就叫《Video Killed The Radio Star - The MTV Story》)。MTV頻道的誕生標舉著感官影像獨大時代的來臨,而這首歌也成為進入80年代的指標;妙的是,嚴格來說這根本不是一首80年代的歌,他的首次發行是在1979年,據說靈感是得自於科幻大師海萊因,當時在英國排行榜高居冠軍,但美國排行卻只有40名。這首歌曲的另一絕是當時參與的幕後人員,如今都成了大尾的人物,例如Hans Zimmer(素啦!就是那鍋作《獅子王》和《黑鷹計畫》的漢斯季默啦!)和Trevor Horn(講這樣可能不清楚,他可就是那兩個俄羅斯小拉拉t.A.T.u的王牌製作人喔~),一點也不像是他們歌詞中「死在沙灘上」的前浪,個個都很活躍呢!
由於這首歌曲的背景充滿自我實現預言的趣味及嘲諷,已經成為一種標語式的命題;每當有傳播新科技問世,就會出現「TV killed the movie star」、「mp3 killed the CD star」之類的討論。在google上查到的相關評論,幾乎都是簡體的,台灣人大概只會用「《婚禮歌手》插曲」來看待這首歌吧…
------------------------------------------------------------------------
這麼個大名鼎鼎的文化事件,我竟然是在一部台灣有線台也看不上眼的日本偶像劇裡初次遭遇。儘管「35歲的愛情故事」對我而言有些文不對題,「電影」二字卻令我興致盎然,《東京愛情電影》就這麼被我買回家去看了。
對「35歲」沒興趣,對「愛情」則有些麻木,一路看下來最令我魂牽夢縈的,還是那一部部其實是虛構出來的電影。《綠咖啡》:一個日裔夏威夷咖啡老農記錄孫女下田幫忙的紀錄片/《龍蝦拳擊手》:KUSO迷不可錯過的怪獸勵志片/《巴黎愛情》:一部洋溢甜蜜愛情的台灣電影(?)/《曼谷的兩根槍管》:隨時讓人打起幹勁、不忘初衷的熱血電影/《市集之戀》:命運的妙不可言,藉著一本買錯的筆記本,牽起一段良緣…每部電影背後,都有一些不為外人道的辛酸,或是小小的溫暖,隨著發行商「可可摩電影公司」僅有的兩三枚工作人員辛勤的身影,這些故事如膠卷一般,以光影的形式現示於我們眼前。
襯著《Video killed the Radio Star》俏皮的合音,我們來到東京的某個國際影展。如市場一般熱鬧的影展場裡,只有土耳其導演和他的工作人員默默地在安靜的一隅,收拾著沒人索取的海報及名片,牆上還貼著他們拍攝《市集之戀》的場邊剪影。唯一走向他們的,就是「可可摩電影公司」的社長-兼撞鐘的高杉真先…導演告訴他,正在苦惱下一部電影的劇情,男孩要怎麼跟女朋友解釋遲到的原因。
「因為迎面而來的風太強」
當社長兼撞鐘的高杉真先可憐兮兮地在戲院門前貼海報(天啊,多熟悉的故事~),卻因為一陣突如其來的強勁怪風,把自己跟卯月晴子這個偷溜來看電影的大發行商幹部,被海報捲捲做一夥。「因為迎面而來的風太強」,這句靈感來自兩個35歲男女的經典台詞,除了解釋遲到的原因,似乎也可指涉這世間更多的事情…如果這時正好響起《Video killed the Radio Star》那傻氣的旋律,你是否就能明白我的意思?
-----------------------------------------------------------------------
Video Killed the Radio Star by The Buggles
I heard you on the wireless back in Fifty Two 1952年,我還用收音機聽著你的歌
Lying awake intent at tuning in on you. 賴在床上調頻對準你
If I was young it didn't stop you coming through. 那時我還年輕,而你已大行其道
Oh-a oh
They took the credit for your second symphony. 那些人剽竊你的作品
Rewritten by machine and new technology, 用機器和新科技變造翻唱
and now I understand the problems you can see. 我終於了解你的擔心
Oh-a oh
I met your children 我遇到你小孩
Oh-a oh
What did you tell them? 你是怎麼跟他們說的
Video killed the radio star. 錄影帶殺死廣播明星
Video killed the radio star. 錄影帶剝奪了音樂
Pictures came and broke your heart. 影像時代的到來讓你心死
Oh-a-a-a oh
And now we meet in an abandoned studio. 在廢棄的錄音間
We hear the playback and it seems so long ago. 我們一起聽著當時那些錄音
And you remember the jingles used to go. 讓你憶起過去流行的調子
Oh-a oh
You were the first one. 你是前浪
Oh-a oh
You were the last one. 你死在沙灘上
Video killed the radio star. 錄影帶謀害廣播明星
Video killed the radio star. 影像扼殺了音樂
In my mind and in my car, we can't rewind we've gone too far 儘管還在我腦中和汽車音響裡繚繞,舊日時光仍無法重來
Oh-a-aho oh,
Oh-a-aho oh
Video killed the radio star. 錄影帶消滅廣播歌手
Video killed the radio star. 視覺刺激取代了好聲音
In my mind and in my car, we can't rewind we've gone too far. 舊旋律仍在我心中,舊時代已離我遠去
Pictures came and broke your heart , put the blame on VTR. 感官影像摧毀你的世界,一切只怪錄放影機
You are a radio star. 你是一代巨星
You are a radio star. 你是經典歌手
Video killed the radio star. 但人們只要影像
Video killed the radio star. 音樂失去立足之地
Video killed the radio star . (You are a radio star.)
*本人的英文程度不好,這裡有幾句還是參考日文的翻譯…請大家多多指教、包涵!!