2011-06-17 19:35:47夢的精靈
似懂非懂
【喬喬篇】
昨天去After care接喬喬的時候
她立刻興奮的拉我過去看一張裝飾過的椅子
並說:「Mum, look at this sexy chair!」
我愣了一下問她:「Why sexy?」(她最近剛學到這個字)
她回答:「Because it is hot!」
我聽了覺得很可愛
原來她是這樣連結字義的啊
於是對她解釋:「喬,sexy 這個字大部分都是用來描述人喔!如果你不清楚怎麼形容在物品上,就使用別的字,比如:cool, special, fantastic...等」。
也不知道昨天的話她聽懂了多少
今天早上出門前,我因為天氣冷穿很多感覺人圓滾滾的
所以問喬:「我是不是看起來很胖啊?」
結果喬竟然說:「對!很『燙』」。
我聽了一頭霧水的問她:「什麼很燙?我說胖。」
她答:「Mum, you are hot - 就是很燙。」
我聽了先是哈哈大笑
然後告訴她:「Hot 的意思是辣,不是燙喔。你聽過辣妹或辣媽吧。辣媽就是在描述有了孩子後打扮還十分時髦新潮的媽媽。」
【童童篇】
<1>
昨天晚餐孩子們都有乖乖的吃
飯後我於是拿出兩種不同的Chocolate bar當獎勵
我問:「誰要吃Time Out 誰要吃Milky Way?」
童很快的說:「我要吃Milky Out。」
<2>
因為喬最近學到sexy這個字
學校有同學還教她搔首弄姿的舞蹈
晚上睡前她故意擺了個歪歪的姿勢嘟起嘴吧給我看
我笑著問她:「這是什麼姿勢?」
沒想到童在一旁答腔:「媽媽,我有姿ㄨˇ。」
哈哈哈,又是個懵懂胡亂答的小孩。
P/S: 照片是慶祝我的生日,今年三月攝於朋友家。
呵呵
看小孩們的童言同語真是可愛!
相信粉圓也是童言童語吧 2011-08-21 10:43:40