2007-11-23 13:04:56夢的精靈
創造中文環境
最近為了替小寶貝選購中文書籍,拼命上網查詢。先是上博客來網路書店查看有哪些書想買,再過目書本的簡介或圖片,然後再上雅虎奇摩拍賣去比較價格。如此來來回回同樣的動作竟可以耗上整星期的時間。
有些產品原本打算買了,才發現對海外的買家來說依然困難重重,因為許多設定都是針對台灣買家而設計的。像我雖然在台灣有銀行帳戶卻從沒辦過網路銀行,於是沒能線上轉帳,即使想用信用卡付費都未必可行,畢竟大多數賣家還是接受傳統的 ATM 轉帳或是銀行匯款的手續。
在國外,想努力為小寶貝建造一個中文的成長環境實在不易,畢竟身處在一個英語系國家,出了門就是講英文,身邊的朋友也並非全都會說中文。加上可以購買繁體中文書的地方寥寥無幾,更別說是兒童教育書籍了,所以實行上難上加難。
隨著小寶貝的長大,發問的次數增多、說英文的機率也增加了。我意識到小寶貝已經進入一個很重要的習慣養成時期,所以現在我和老公總是不斷提醒她:「家裡是講中文的地方,一進家門就不要說英文了。當爸媽用中文和妳說話時,妳就應該用中文回答,否則就是沒禮貌喔。」
當然她也會問為什麼,尤其看到一整群小朋友都在說英文時,她會對我說「他們都在說英文耶」。往往我會試圖用比較輕鬆的方式來解釋這樣做的正當性。比如:「因為他們的爸媽不會說中文啊,就像你學校裡很多老師一樣。可是爸爸媽媽會說中文啊,所以妳比別人多懂一種語言,是不是很棒呢?」
我儘可能的不讓她感覺到說中文是種壓力,所以也努力讓身邊說中文的朋友知道我的用心,希望大家可以一起配合來教育她。即使小寶貝有時還是會忘情的用英文和我們說話,我堅持回答時用中文重複她所說過的話,一方面加深她的印象,一方面提醒她要說中文。
畢竟我不要未來的自己成為購物場所裡常看到的奇怪畫面:華人父親或母親對著孩子說中文,而孩子卻用英文回答。我不懂究竟是孩子認為說中文很丟臉還是父母覺得無所謂?既然我不要自己出現這樣的窘況中,也不要她以後無法和我的家人親友溝通,那勢必要有所付出。
在國外長大的華人小孩真的是背負著比較多的使命。我知道以後的小寶貝將比當地的小朋友多一些責任,就像這裡其他的華人小朋友一樣。他們必須在自己忙碌的課業之外,同時藉由額外的中文課和練習作業來增進自己的中文程度。
也因為如此,我希望現在至少灌輸小寶貝「會說中文是件很酷的事」的想法。讓她因而感到驕傲,覺得這樣很了不起,未來才不會對學中文有排斥感,學習的過程才會津津有味。
要增強她的中文程度,除了說之外,就是培養看書的習慣。小寶貝離會看書的距離還很遙遠,不過因為已經持續唸了兩年的書給她聽,現在想開始慢慢教她唸ㄅㄆㄇ和認字,希望一段時間後可以看到些許成果。
沒有實體書店,只能線上購書,人在海外就是有這樣的不便。台灣的書明明那麼便宜,經過運輸來此後的價格卻就翻身變成原來的兩倍。可是為了小寶貝,該買的書還是要買,因為除了讓她增長知識見聞外,為人母的我也可以從中學習,獲益可說不少。
打造小寶貝的中文環境,既然無法求人,那就從自己開始吧!
丹媽
2007-11-29 09:30:41
自然生態,世界或中華文化
人文地理,生活教育和故事書
兒童百科和其他全都包含囉
現在正在找教育性的DVD呢
反正頭很大啦...還在慢慢找
最近剛標到諾弟的博物館系列書
希望不會失望
妳有什麼建議嗎? 2007-11-29 11:16:49
你想找那方面的童書
版主回應
多方面的知識叢書等等自然生態,世界或中華文化
人文地理,生活教育和故事書
兒童百科和其他全都包含囉
現在正在找教育性的DVD呢
反正頭很大啦...還在慢慢找
最近剛標到諾弟的博物館系列書
希望不會失望
妳有什麼建議嗎? 2007-11-29 11:16:49
ellen
2007-11-29 09:29:41
我現在想找一些讓喬識字的方法
ㄅㄆㄇ和字同時進行
希望這樣可以加深她的印象
不過八字還沒一撇呢 ^^ 2007-11-29 11:11:05
對了..之前寄給你那個有用嗎??
如果不好用
我可以再幫你找其它的給你
網路也不少哦
你可以上網找再印下來
我幫你找找,再給你
版主回應
那個可以用ok啊我現在想找一些讓喬識字的方法
ㄅㄆㄇ和字同時進行
希望這樣可以加深她的印象
不過八字還沒一撇呢 ^^ 2007-11-29 11:11:05
沒錯,我在家也是對我們家的說中文英文一起
我也是從博客來訂書唷
以後我也要他去上中文學校
會說媽媽的母語對媽妈這邊的家人很重要呢
妳家肯定要雙語並進啦
我家希望只專攻中文
英文未來輔佐她就好了 2007-12-04 21:14:51