2014-07-11 00:41:50→☆ 魅格格 ★←

童書談及同性戀,被新加坡圖書館下架(圖)。(2014.07.09)

童書談及同性戀被新加坡圖書館下架(圖)

被下架的童書之一《三口之家》

  新加坡國家圖書館迫於一些民眾壓力,將三本談及同性戀的兒童讀物下架,引起部分人士批評。

  新加坡英文報刊《海峽時報》報導,支持平等權益的“ 粉紅點 ”(Pink Dot)活動不久前剛剛在新加坡舉行,國家圖書館就將含有同性戀話題的兒童讀物《三口之家》①《我們家族的那些事》②和《白天鵝快遞》③下架,原因是一些反對“粉紅點”的民眾認為這些書不適合兒童閱讀。

  美國作家賈斯汀·理查森和彼得·帕內爾共同創作的《三口之家》取材自紐約中央公園裡的真實故事,講述一對雄企鵝共同孵化和撫養小企鵝的感人故事。該書是全美銷量最高的圖書之一,但也因同性戀內容飽受爭議。

  《我們家的那些事》是暢銷書作家羅比·哈里斯等人專門為學齡前兒童創作的圖書,以幽默可愛的插畫描繪各種形式的家庭,包括同性戀和單親家庭。

  由伊蓮·奧奇等三位亞裔作家創作的《白天鵝快遞》也是一本適合學齡前兒童的圖書,講述一位單身女子和一對女同性伴侶前往中國收養孩子的經歷。

童書談及同性戀被新加坡圖書館下架(圖)

左起:《我們家族的那些事》《白天鵝快遞》

  針對這三本圖書發起抗議的新加坡人士在網絡上轉發國家圖書館管理局的郵件,內容中提到館方非常支持家庭,但因藏書眾多,無法確保每一本書都符合“標準”,因此密切關注家長們的反應,也願意接受投訴或建議。

  新加坡民主黨前財政官在一封致國家圖書館的公開信中指出,只因​​某些個人意見就將圖書下架,是嚴重的公眾審查行為,如果處理欠妥,可能會引發強烈公憤。

  目前新加坡社會對同性戀的態度偏向保守,該國刑法中依然存在殖民地時期遺留下來的禁止並懲罰男男性行為的377A條文今年年初發布的調查報告稱,78%的新加坡人反對同性性行為,約73%反對同性婚姻。

  註釋

  ① 三口之家,英文原名“And Tango Makes Three”,作者是Justin Richardson和Peter Parnell。

  ② 我們家族的那些事,全名“我家有誰?我們家族的那些事”(Who's In My Family? All About Our Families),由Robie H. Harris創作文案,Nadine Bernard Westcott繪製插畫。

  ③ 白天鵝快遞,全名“白天鵝快遞:關於收養的故事”(The White Swan Express: A Story About Adoption),由Elaine M. Aoki和Jean Davies Okimoto共同創作文案,Meilo So繪製插畫。

我要回應(本篇僅限會員/好友回應,請先登入)