2010-11-19 10:00:00INORI

第八回【青春アミーゴ】修二と彰

這首搭配日劇在2005年末紅極一時的昭和風單曲,能如此大賣或許是某社社長和當事者都始料未及的吧?剛到異國約莫半個月的台長是在一群初識二週的鬼靈精(笑)的祝賀下迎接人生的第二輪誕生日,大夥一邊唱著生日快樂歌應景時壽星本人卻只掛念著慶生完是否趕得上看日劇第一集…(皆、悪かったなぁˇ_ˇ;)所以一整集其實是在吵嚷聲中心不在焉聽著旁人的話語"順便"時不時望向ノブタ被霸凌的身影中結束。當時過耳第一遍的アミーゴ直覺讓我"…這是什麼風格…"的想著然後自個兒回房去repeat無間道來洗耳朵。大概也是第一集的陰鬱風格導致台長駐足觀望了一陣才回到收視群(雖然,還是很快就入手了電視)全劇看完略過刻意營造的結局其實挺有鼓舞作用的,學園祭的那一段尤其令人動容。即使國籍文化不同,離鄉背景的人那個不是如歌詞所述,即使帶不走故鄉美好的風景,熟悉的一草一木早已深植心中了,是吧!

 

------------

【青春アミーゴ】 修二と彰

作詞:zopp 作曲/編曲:Shusui/Fredrik Hult/Jonas Engstrand/Ola Larsson

鳴り響いた 携帯電話 嫌な予感が 胸をよぎる
冷静になれよ ミ.アミーゴ

情けないぜ 助けてくれ 例の奴等に 追われてるんだ
もうダメかもしれない ミ.アミーゴ

2人を裂くように 電話が切れた

SI 俺達はいつでも 2人で1つだった 地元じゃな負け知らず そうだろ
SI 俺達は昔から この街に憧れて 信じて生きてきた 
なぜだろう 思いだした 景色は 旅立つ日の綺麗な空 抱きしめて

辿り着いた 暗い路地裏 しゃがみこんだ あいつがいた
間に合わなかった ごめんな

やられちまった あの日交わした 例の約束 守れないけど
お前が来てくれて 嬉しいよ

震える手の平を 強く握った

SI 俺達はあの頃 辿り着いたこの街 全てが手に入る 気がした
SI 故郷を捨て去り でかい夢を追いかけ 笑って生きてきた
これからも 変わることない 未来を 2人で追いかけられると 夢見てた

SI 俺達はいつでも 2人で1つだった 地元じゃな負け知らず そうだろ
SI 俺達は昔から この街に憧れて 信じて生きてきた 
なぜだろう 思いだした 景色は 旅立つ日の綺麗な空 抱きしめて


響起的 手機 一股不好的預感 閃過心頭
冷靜下來吧 我的朋友

真沒面子 不過是請你幫幫我 那一票人馬 又在追殺我了
這次搞不好可能會掛 我的朋友

有如硬生生分開我倆似的 電話斷了

SI 我們永遠是 一對好搭檔 打遍地方無敵手 不是嗎
SI 我們從過去 就對這個城市充滿了憧憬 一路相信著走過來
不知何以 回想起的 風景 是踏上旅程那一天美麗的天空 緊緊擁抱著它

來到了 幽暗的的小巷 看見了那小子 就蹲在那裡
沒能趕得上 對不起啦

被打敗了 往日所交換的 那一個承諾 雖然我沒能做到
但是你願意過來 我很開心

用力握住 顫抖的手心

SI 我們當時 來到了這個城市 曾以為可以得到 一切的事物
SI 拋棄了夢想 追求著天大的夢想 一路笑著走過來
從今以後 也不會改變 兩人一同 追尋未來 曾經有過這樣的夢想

SI 我們永遠是 一對好搭檔 打遍地方無敵手 不是嗎
SI 我們從過去 就對這個城市充滿了憧憬 一路相信著走過來
不知何以 回想起的 風景 是踏上旅程那一天美麗的天空 緊緊擁抱著它


                         〔中文歌詞轉載自台大PTT〕

 

http://mymedia.yam.com/m/2744860

這次換影音檔了。請享用。