2010-05-22 13:30:00expecting-lia

常見的精靈英文名詞

    這2天聽雜誌,聽到一篇介紹一直很令我困惑得東西---英文中的精靈物語:CREATURES of OUR CREATIVITY.

    我經常看一些英文小說中出現一些很可愛、有著魔法的小生物,但書中的名詞千變萬化,光是精靈就一大堆不同名詞的,因為不熟悉當地文化,常因此而困擾許久。

    在文中,首先提到的是「精靈族」 ---“The CLASS of ELVES”

神話(myth),精靈族一直比其他生物高等,而且更聰明有能力。當然,它們的耳朵,都是尖尖的。

    第二個則是「仙子」---“BEAUTIFUL FAIRIES”

仙子是在歐洲(Europe)國家被創造(create)出來的,它們通常是各色各樣的(diverse)小群體。一般來說,它們都利用魔法做好事(do good deeds)

    第三個是「小精靈的金粉」---“PIXIE DUST”

很令人疑惑呢!字面上看來, “DUST”是灰塵,所以, 一般來說,它們都非常小,而且都會飛。在童話(fairy tale)中,它們常和人類做朋友。要比較容易懂的話,它們在英國童話裡通常穿著綠色全套服裝(outfit)(連身裙),有沒有連想到「小飛俠彼得潘」呢?沒錯,裡面的小仙子叮噹就是其中之一。現在知道後,可不要再弄混了喔! 「 叮噹」是「小精靈的金粉」,不是「仙子」喔!

    再來就是我最喜歡的角色(character)「布朗尼」---“POT of BROWNIES”

哈哈!brownie 不只是甜點而已喔!它也是可愛的布朗尼小精靈喔,源自於蘇格蘭的(Scottish)民間故事(folklore)。它們經常在晚上出來幫忙做家事,但文中說不可以嘲笑它,不然它們會永遠的離開,並且帶走所有的好運。只是不曉得為什麼會有人想嘲笑它們呢?難道它們長的很滑稽?不,別走,我愛你們!「哈利波特」裡的家庭小精靈就有許多和「布朗尼」一樣的特質!

    接下來是「瓶中魔靈」---“GENIE IN A BOTTLE”

看到名字有沒有想到「阿拉丁」裡的神燈呢?它或許是「瓶中魔靈」們之中最有名的!只是要知道,不是所有的「瓶中魔靈」都是藍色且住在神燈中,那多可怕阿!乾脆改名叫「神燈魔靈」好了!而且每到一間廟就趕快去摩擦神燈許願吧!開玩笑!但有一點是肯定的,它們來自於中古世紀的中東地區。而最為人所知的是能以極快的速度(with the great speed)往來兩地!酷!

    最後介紹的是「狐狸精」---“FOXY SPIRITS”

!foxy是「狡猾的」的意思,不是「狐狸的」喔!記住!它們是我們最熟悉的,出現在中國的民間故事中,通常以誘惑聞名。它們是從太陽、月亮和星星上得到(acquire)生存的能量, 有沒有想到印度82歲老人普拉拉德·賈尼呢?這可是許多科學家一生致力於發展的能源ㄟ!

    其他沒提到的有像「寧芙」---“NYMPH”它們起源於希臘,是住在山林水澤中沒有翅膀的仙女,通常希臘神話中的英雄都是它們和人類的孩子喔!另外還有「小妖精」---“GOBLIN”是起源於西方, 「哈利波特」裡的古靈閣妖精就是了!它耳朵尖、皮膚綠,貪婪(greedy)、邪惡又狡猾(sly),但很精明!阿!有點恐怖!

    還有「小精怪」---“GREMLIN”和「地精」---“GNOME”前者起源於英國,很調皮(mischievous)且喜歡玩機械,可想而知,工業革命後大概就是它們的天堂了!後者是來自歐洲的傳說(legend),在歐洲常看到的小矮人裝飾品(ornament),頭帶紅帽的就是它們了!它們和「布朗尼」很像,都是家庭的守護神(household diety)。它們主要是守護礦產(mines),是土地精靈喔!只是不知道它們會不會因此據為己有呢!

上一篇:站著

下一篇:聊聊我的下一個目標