2009-08-16 21:07:43顏尼歐
1987日本推理小說傑出代表作(下)
著作:西村京太郎等8人
翻譯:吳翠雲等8人
主編:傅博
(封面照片版權屬於希代出版社)
(本文涉及書中劇情,請自行斟酌閱讀)
這一個多禮拜發生了很多事,我們住的土地經歷了50年以來最大的水災,當然也是我活了二十多年,在我身邊發生最驚人的災難,做為身處無恙之地的人,實在沒有那個臉說,自己感同身受。但也用了自己所知道的方式及管道,奉獻一己之力。我想,努力過好自己的生活,在行有餘力之際付出,應該是我現階段能做最正確的事吧!
接續前兩篇,這次是下集的七篇故事:
〈往大垣345M電車的殺機〉原著:西村京太郎 翻譯:吳翠雲
如果說這是我認識最標準的西村京太郎作品一點也不為過。劇情架構簡單、直線貫穿式的敘述,最後來個意外兇手,這樣就對了!不過這篇的火車時刻表詭計整個就是沒用到,前兩頁還煞有介事的詳述深夜電車,該不會是西村大爺寫到一半想說算了不要用吧...
〈化石街〉原著:島田莊司 翻譯:張秀琪
以成書年份來看,我想這時候正是島田莊司吉敷竹史系列的轉型期,逐漸平衡不可思議之謎團與社會議題的比重,以達成寫實型本格的作品。本作有點像是上述型態的練習之作,我覺得在講述跟蹤小丑的過程頗為冗長沈悶,但在劇情轉折以及最後老人停駐的原因都非常棒。
〈紅色的證言〉原著:小杉健治 翻譯:許珀理
很不錯的短篇,尤其在後面兩封信的佈局我覺得蠻精彩的,不過K工業老闆的秘書來法院旁聽這個梗有點沒必要的故佈疑陣。另外有稍微帶到了女性律師在職場中的弱勢,也是值得稱許的小地方。
〈彈簧刀〉原著:大澤在昌 翻譯:吳桑
本篇非常有歐美動作懸疑片的味道,文字敘述都十分有畫面感。屬於日系冷硬派的作品我也只看過同是大澤在昌所撰的《新宿鮫》,以這兩篇來看的話,我仍舊覺得讀來興趣缺缺,太真實、太拳拳到肉了。
〈古里衛茲基症候群〉原著:逢坂剛 翻譯:邱金枝
如果最後只有鑑定出荻野總一郎是裝瘋的話,讀者應該會翻桌吧!好險最後的泰江分飾二角的翻轉還算不錯,讓故事又活了回來。但如果不要讓泰江人格分裂,純粹玩兩面人手法,我想也不錯。
〈回憶‧搖籃曲〉原著:皆川博子 翻譯:吳怡娟
這篇有點無言,應該是類型我不喜歡吧!文筆感覺得到女性特有的細膩,以自述的方式深刻的描寫成長過程中,身邊事物的變遷與心靈的變化。故事雖略帶有懸疑的成分,可整個劇情結束的很突然也很怪,看不懂。
〈狼女失眠〉原著:山崎洋子 翻譯:侯貴娥
小說好看與否,我認為故事編的精不精彩非常重要,其餘的都可再說。此篇就具備了這樣的特性,後面狼女與明子的立場大互換非常出人意料之外,狼女的真正身份更令人大吃一驚!精彩之餘,更有淡淡憂傷的美感。近期臉譜所出版的江戶川亂步賞系列,之後也包括本篇作者山崎洋子的《花園迷宮》,十多年前皇冠出的時候我無緣拜讀,現在看完〈狼女失眠〉這篇後,搞的我好期待臉譜的版本啊!!
翻譯:吳翠雲等8人
主編:傅博
(封面照片版權屬於希代出版社)
(本文涉及書中劇情,請自行斟酌閱讀)
這一個多禮拜發生了很多事,我們住的土地經歷了50年以來最大的水災,當然也是我活了二十多年,在我身邊發生最驚人的災難,做為身處無恙之地的人,實在沒有那個臉說,自己感同身受。但也用了自己所知道的方式及管道,奉獻一己之力。我想,努力過好自己的生活,在行有餘力之際付出,應該是我現階段能做最正確的事吧!
接續前兩篇,這次是下集的七篇故事:
〈往大垣345M電車的殺機〉原著:西村京太郎 翻譯:吳翠雲
如果說這是我認識最標準的西村京太郎作品一點也不為過。劇情架構簡單、直線貫穿式的敘述,最後來個意外兇手,這樣就對了!不過這篇的火車時刻表詭計整個就是沒用到,前兩頁還煞有介事的詳述深夜電車,該不會是西村大爺寫到一半想說算了不要用吧...
〈化石街〉原著:島田莊司 翻譯:張秀琪
以成書年份來看,我想這時候正是島田莊司吉敷竹史系列的轉型期,逐漸平衡不可思議之謎團與社會議題的比重,以達成寫實型本格的作品。本作有點像是上述型態的練習之作,我覺得在講述跟蹤小丑的過程頗為冗長沈悶,但在劇情轉折以及最後老人停駐的原因都非常棒。
〈紅色的證言〉原著:小杉健治 翻譯:許珀理
很不錯的短篇,尤其在後面兩封信的佈局我覺得蠻精彩的,不過K工業老闆的秘書來法院旁聽這個梗有點沒必要的故佈疑陣。另外有稍微帶到了女性律師在職場中的弱勢,也是值得稱許的小地方。
〈彈簧刀〉原著:大澤在昌 翻譯:吳桑
本篇非常有歐美動作懸疑片的味道,文字敘述都十分有畫面感。屬於日系冷硬派的作品我也只看過同是大澤在昌所撰的《新宿鮫》,以這兩篇來看的話,我仍舊覺得讀來興趣缺缺,太真實、太拳拳到肉了。
〈古里衛茲基症候群〉原著:逢坂剛 翻譯:邱金枝
如果最後只有鑑定出荻野總一郎是裝瘋的話,讀者應該會翻桌吧!好險最後的泰江分飾二角的翻轉還算不錯,讓故事又活了回來。但如果不要讓泰江人格分裂,純粹玩兩面人手法,我想也不錯。
〈回憶‧搖籃曲〉原著:皆川博子 翻譯:吳怡娟
這篇有點無言,應該是類型我不喜歡吧!文筆感覺得到女性特有的細膩,以自述的方式深刻的描寫成長過程中,身邊事物的變遷與心靈的變化。故事雖略帶有懸疑的成分,可整個劇情結束的很突然也很怪,看不懂。
〈狼女失眠〉原著:山崎洋子 翻譯:侯貴娥
小說好看與否,我認為故事編的精不精彩非常重要,其餘的都可再說。此篇就具備了這樣的特性,後面狼女與明子的立場大互換非常出人意料之外,狼女的真正身份更令人大吃一驚!精彩之餘,更有淡淡憂傷的美感。近期臉譜所出版的江戶川亂步賞系列,之後也包括本篇作者山崎洋子的《花園迷宮》,十多年前皇冠出的時候我無緣拜讀,現在看完〈狼女失眠〉這篇後,搞的我好期待臉譜的版本啊!!
個人主觀推薦:各篇喜愛程度不一,所以無法等價推薦。建議大家自己找來看吧!!
下一篇:慾望支配 - 美人計