2006-07-06 23:05:05姐妹情深
王爾德童話 -- 快樂王子 ( 第 8 頁 )
第二天燕子飛到下面的海港,他坐在一震大船的桅桿上,望著水手們用繩索把大箱子拖出船艙。隨著他們嘿喲!嘿喲!」的聲聲號子,一個個大箱子給拖了上來。「我要去埃及了!」燕子略道,但是沒有人理會他。等月亮升起後,他又飛回到快樂王子的身邊。
「我是來向你道別的,」他叫著說。
「燕子,燕子,小燕子,」王子說,「你不願再陪我過一夜嗎?」
「冬天到了,」燕子回答說,「寒冷的雪就要來了。而在埃及,太陽掛在蔥綠的棕擱樹上,暖和極了,還有躺在泥塘中的鱷魚懶洋洋地環顧著四周。我的朋友們正在巴爾貝克古城的神廟裏建築巢穴,那些粉紅和銀白色的鴿子們一邊望著他們幹活,一邊相互傾訴著情話。親愛的王子,我不得不離你而去了,只是我永遠也不會忘記你的,明年春天我要給你帶回兩顆美麗的寶石,彌補你因送給別人而失掉的那西顆,紅寶石會比一朵紅玫瑰還紅,藍寶石也比大海更藍。」
「在下面的廣場上,」快樂王子說,「站著一個賣火柴的小女孩。她的火柴都掉在陰溝裏了,它們都不能用了。如果她不帶錢回家,她的父親會打她的,她正在哭著呢。她既沒穿鞋,也沒有穿襪子,頭上什麼也沒戴。請把我的另一隻眼睛取下來,給她送去,這樣她父親就不會揍她了。」
「我願意陪你再過一夜,」燕子說,「但我不能取下你的眼睛,否則你就變成個瞎子了。」
「燕子,燕子,小燕子,」王子說,「就照我說的話去做吧。」
子是他又取下了王子的另一隻眼珠,帶著它朝下飛去。他一下子落在小女孩的面前,把寶石悄悄地放在她的手掌心上。「一塊多麼美麗的玻璃呀!」小女孩高聲叫著,她笑著朝家裏跑去。
「我是來向你道別的,」他叫著說。
「燕子,燕子,小燕子,」王子說,「你不願再陪我過一夜嗎?」
「冬天到了,」燕子回答說,「寒冷的雪就要來了。而在埃及,太陽掛在蔥綠的棕擱樹上,暖和極了,還有躺在泥塘中的鱷魚懶洋洋地環顧著四周。我的朋友們正在巴爾貝克古城的神廟裏建築巢穴,那些粉紅和銀白色的鴿子們一邊望著他們幹活,一邊相互傾訴著情話。親愛的王子,我不得不離你而去了,只是我永遠也不會忘記你的,明年春天我要給你帶回兩顆美麗的寶石,彌補你因送給別人而失掉的那西顆,紅寶石會比一朵紅玫瑰還紅,藍寶石也比大海更藍。」
「在下面的廣場上,」快樂王子說,「站著一個賣火柴的小女孩。她的火柴都掉在陰溝裏了,它們都不能用了。如果她不帶錢回家,她的父親會打她的,她正在哭著呢。她既沒穿鞋,也沒有穿襪子,頭上什麼也沒戴。請把我的另一隻眼睛取下來,給她送去,這樣她父親就不會揍她了。」
「我願意陪你再過一夜,」燕子說,「但我不能取下你的眼睛,否則你就變成個瞎子了。」
「燕子,燕子,小燕子,」王子說,「就照我說的話去做吧。」
子是他又取下了王子的另一隻眼珠,帶著它朝下飛去。他一下子落在小女孩的面前,把寶石悄悄地放在她的手掌心上。「一塊多麼美麗的玻璃呀!」小女孩高聲叫著,她笑著朝家裏跑去。