【在生活中學習語言】《中英對照讀新聞》Name that feeling: You’ll feel better 說出感
《中英對照讀新聞》Name that feeling: You’ll feel better 說出感覺,你會好過點
◎胡立宗
Putting feelings into words makes sadness and anger less intense, U.S. brain researchers said, in a finding that explains why talking to a therapist -- or even a sympathetic bartender -- often makes people feel better.
將感覺形諸語言文字,會讓悲傷或憤怒的感覺不那麼強烈,美國腦部研究人員表示,這個研究結果解釋了為什麼和(心理)諮商師交談-甚至只是和有同情心的酒保聊天-常常可以讓人好過一點。
They said talking about negative feelings activates a part of the brain responsible for impulse control.
他們說,談論負面感受,會啟動大腦中控制衝動的區塊。
"This region of the brain seems to be involved in putting on the brakes," said University of California , Los Angeles researcher Matthew Lieberman.
「腦部這區塊似乎與啟動煞車有關,」加州大學洛杉磯分校研究員立柏曼說。
He and colleagues scanned the brains of 30 people -- 18 women and 12 men between 18 and 36 -- who were shown pictures of faces expressing strong emotions.
他和同僚掃描了30個人的大腦-包括18女和12男,年齡在18到36歲之間—讓這些受試者觀看展現強烈情緒的臉部照片。
They were asked to categorize the feelings in words like sad or angry, or to choose between two gender-specific names like "Sally or Harry" that matched the face.
受試者被要求將這些臉部表情界定為「悲傷」或「憤怒」,或是在類似「莎莉」、或「哈利」等性別區分明顯的名字之中挑選吻合臉部表情者。
What they found is that when people attached a word like angry to an angry-looking face, the response in the amygdala portion of the brain that handles fear, panic and other strong emotions decreased.
他們發現,當受試者為憤怒的臉冠上「憤怒」這類字眼時,腦中負責害怕、慌亂、和其他強烈情緒的杏仁核體反應會減弱。
新聞辭典
responsible for:由於…的原因,負責…。We cannot reach the one responsible for your case.(我們找不到負責你的案子的人。)
to put on:演出、穿戴、假裝;但本文中的putting on the brake(s),意思是踩煞車,同義的還有to step on the brake(s)。
to attach ... to:屬於…,將…附屬於。You need to attach an index to your thesis.(你的論文得加上個索引。)
來源:自由時報
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
上一篇:【在生活中學習語言】《中英對照讀新聞》Remember your home phone number? Forget i
下一篇:【在生活中學習語言】《中英對照讀新聞》Misery:the secret to happiness 不幸:幸福的秘訣