前幾天幫姪兒複習英文,其中有一題英文翻中文的答案是「傾盆大雨」,他不慎誤寫成「傾盆犬雨」,我便加以指正。
他回道:「『傾盆犬雨』好像嘛ㄟ通哩!」再仔細端詳,「傾盆大雨」之英文原文為It rains cats and dogs,真是妙哉!
【2009/11/21 聯合報】@ http://udn.com/
上一篇:【藝文賞析】懷恩文學獎社會組首獎/髒日子
下一篇:【藝文賞析】冬醉影
夢想與理想、驕傲與偏執,這些概念既充滿哲學深度,也涉及了人類的情感與行為。在不同的領域,如哲學、玄學、醫學、科學與美學中
小檔案: 陳禹安,東吳中文系、中山大學中文碩士,現為「黃秋芳創作坊」新竹教室專任作文老師。曾任《小作家》月刊「基測作文」
翎翼漫天飛舞, 風切嘶吼無阻, 擊殺瞬息移位, 攻守凝神蹈赴。
忽然想去走逛一下羅馬公路 因為很久沒有去了 因為記著路旁很多櫻花 砂子說:好!半小時後出發! 從馬武督進,羅浮出
www.instagram.com/lwluiwing