2010-05-12 21:27:59 落葉之楓

【藝文賞析】【天涯與咫呎】台灣的科幻小說

【藝文賞析】【天涯與咫呎】台灣的科幻小說 
 
  2010/5/12 | 作者:鄭明娳
 
 

科幻小說的名分與定義在台灣推動之時引起熱烈討論。許多人熱心地為科學、幻想、小說三者擬定比例。葉李華認為科學、幻想、小說的比例應該1:1:2;黃凡認為應該是科學、幻想各占一半。

其實,創作者有絕對自由自行調配比例,當科學素質極度高升,就出現硬式科幻;當幻想比例增高,而僅有少許科學知識墊底,則是軟式科幻。至於完全缺乏科學知識的小說,不應視為科幻作品。

西瑟瑞.羅內解釋科幻小說 :科幻的特色是把科學的或科技的概念轉化為隱喻,藉此賦與這些概念某種文化相關性。由這點看來,科幻的運作方式與歷史小說類似:它擷取一些人們認為是真的、外在於文本的、不具理論/文化意義的命題,再透過把命題納入虛構故事中,使命題獲得意義。

作家同時是科學家,或者科學家同時是作家的機會其實極少。以科學家身分創作的科幻大師艾西莫夫的作品就被黃凡列為「科技小說」不是科幻小說,黃凡認為他科學的專業技術性格凌駕了文學因素。但是,美國科技遠比台灣發達,所以美國讀/作者都同時要求作品基本上要合乎科學邏輯。

在二十世紀四、五○年代,英美已經建立了科幻小說的黃金時代,台灣遲至七○年代末才由張系國、許希哲等在沒有科技環境生態的配合下做人為的推動。王建元認為困難在於:「在資訊科技發展瞬息萬變的今天……在一些日常生活經驗各層次上,我們與尖端科學之間接觸點的深廣度,似乎仍然不如歐美地區那麼的生活科學化,仍然未迫切地感受到科學機械世界那密集甚至令人窒息的壓力。故此一般科幻讀者也似乎未能在文化、道德、哲學等重要人生課題上,領受到一些具前瞻性和深廣度兼備的硬性科幻創作的啟迪。」

有趣的是,極力提倡科幻小說的張系國,在編譯《海的死亡—科幻小說精選》時,收錄世界各國十一篇短篇小說中,沒有一篇硬式科幻。在多數軟式科幻小說之外,還收錄如〈海的死亡〉、〈紫太陽之歌〉等純幻想小說。如果編者有意使本書作為科幻經典、借以引介科幻小說並教育讀者,
 

 


來源:人間福報
+++++++++++