2010-06-10 00:01:35 落葉之楓

【藝文賞析】蜂飼耳詩兩首

蜂飼耳詩兩首

譯◎陳黎

隨時潮濕的陣地

夏草的暴力圍繞著我們發現的廢屋

無人居住 我們於是躊躇不敢

入內 但門是開著的 拳頭大的縫隙

我們還是忍不住 灰塵作聲 土牆

崩落 蛛網不用說 滿布如雪

然而 框住藍天的窗戶旁的水槽裡

水龍頭 竟然活著

我們試圖將之關上 它卻流不止

一道水柱站立

宛如冰柱

哦,原來它來自山泉!

她自屋外敲敲窗戶 對我說

後來我打開一個堅實的硬紙板箱

裡頭滿是缺了吹嘴的陶笛

他們丟下這些,到哪裡去了?

水芹 沿溪生長 人們

依舊離去

愛愛過的痕跡

布滿牆面 聖像一般

填補行將鬆脫的空隙

這間水邊的屋子慢慢變成了一株植物早就是

那類東西了 這樣的氣息 這樣的 氣息

(希望別踩到它)

就在那瞬間 她失察地 一腳踩上 一張

掉落地面的樂譜斷片

灰色和金色的聲音四下飛散

鹿之女

藏身於背風處等待著:

足踝被蘆葦的波浪洗著

暖泥 倏地飛過的水黽 歪斜的雲

以鼻推無形之牆 一頭鹿

背上一口箱子星與霜掉落其上

水平的身體 一頭鹿

我進入鹿的內部鹿皮的

內部 留在那兒 且奔跑

明日我將擇一箭擇一子彈飛行而去

咻咻的聲響轉成一支笛子

(他們稱之為打死)

(我說是抱走它)

被拖至生命之流的盡頭

水蜜之汗連結於地下 這是我的新天地

躺在生命盡頭的一個生命

背上 復甦的夏天 草的聲音

咻咻 咻咻的聲響轉成一支笛子

以此身姿我擇一箭擇一子彈奔馳而去

■關於蜂飼耳

蜂飼耳(Hachikai Mimi,1974-)日本早稻田大學文學研究所碩士,為當今日本最受矚目的年輕作家之一。1999年出版處女詩集《隨時潮濕的陣地》,獲第五屆「中原中也獎」。2005年,出版詩集《吃者被吃掉的夜晚》,獲第五十六屆「藝術選獎」文部科學大臣新人獎。2006年,獲「神奈川文化獎」未來獎。2007年,出版詩集《掩蓋的葉》。另有小說,散文集,以及童話和繪本出版。經常在日本重要報刊、雜誌發表作品、撰寫專欄,並受邀參加電視台書評節目,可謂全方位的寫作者。2009年11月,受邀來花蓮參加「2009太平洋詩歌節」,談詩念詩,令觀眾們非常著迷。今年6月,再度受邀來花蓮,於12日、13日兩天下午參加「2010端午松園詩歌月」活動。

在〈隨時潮濕的陣地〉,詩人在水邊廢棄的荒屋見證大自然強韌的生命力,即便不見人煙,塵灰蛛網滿布,山泉依然「活著」,水芹沿溪生長,斑駁的牆面形塑出「聖像」的痕跡,荒屋竟然變成了「一株植物」,詩人彷彿聽到掉落地面的樂譜斷片發出彩色的音符。乾枯的廢屋「隨時潮濕」,是大自然給予人類的奇異的恩典。

在〈鹿之女〉,詩人透過想像,進入鹿身的內在,賦予死亡新的意涵,新的美感。生命的盡頭未必是可怖的死亡,它可能是「水蜜之汗連結於地下」,是另一個「新天地」,藉由這樣的思考,詩人將死亡和生命產生微妙的連結。

 

自由時報-990609