2006-12-02 14:34:28口譯實習團

口譯速記(1)

培養速記能力和形成屬于自己的速記方法

  口譯考試之所以難,在于其長度和規定的限時。估計很多參加過第二部分口譯考試的考生都有這樣的經歷,听的時候大意可以听懂,但是由于听時未作任何速記,關鍵詞匯,邏輯關系在听后無法正确歸納,導致最后只能譯出第一句或最后一句,而中間部分則完全忽略或遺忘。而這樣的話是不可能通過口譯考試的。因此,自己在平時練習時一定要把速記歸入計划之內。如何培養和提高速記能力,筆怞野H下提議:

  掌握常用速記符號和方法

對于口譯考生,筆者推荐以下几類:

A.保留大寫字母或第一音節
  經濟:E 教育:Edu 文化:C 政治:P 科技:ST 衛生:H
  旅游:T 環境:En 工業:I 農業:A

B.簡寫縮略
  AFAC:as far as … is concerned(就……而言)
  LFT:look forward to (期待)
  ASAP:as soon as possible(盡快)

C.圖象
  ⊕ 高興,同意,滿意等,如:happy, pleased, satisfied, agree...
  ◎ 悲傷,生气,不滿,不同意等,如:sad, angry, irritated, unsatisfied, sorrowful, discomfort, disagree...
  ⊙ 會議,如:conference, meeting, seminar, symposium...
  □ 國家,地區,如:中國:□C;俄國:□R