2001-04-02 15:37:07Lydia
4/1 很像愚人節

我的英文不好,這不是新聞。
把pen和pencil搞錯,那不打緊,
把exchange拼成exchage,那也沒關係,
但是有些事是絕對不能搞錯的。
愚人節晚上蘿拉Q我,
她平常說話總會摻雜好幾句英文,
每次都寫英文mail給我,
當然在ICQ裡她一定用英文跟我交談,
三月中旬剛和男友從馬德里度假回來,
所以我很高興的詢問她的近況,
「度假好玩嗎?」
ICQ那一頭傳來兩行訊息,
第一行看不懂所以跳過,
第二行我一定看的懂,
he has died yesterday
我嚇一大跳,不知道該如何回應,
接著她又打一行字
don’t mation it
我心想 oh my god ,
為了double check ,
我問了一句很不禮貌的話,
「你男友死了?」
結果是她家的寵物死了,
因為她同時跟兩個人在對話,
她傳錯訊息了,所以才會擺這樣的烏龍。
下線後,我覺得我們的對話很烏龍,
也很像愚人節,所以與你一同分享。
把pen和pencil搞錯,那不打緊,
把exchange拼成exchage,那也沒關係,
但是有些事是絕對不能搞錯的。
愚人節晚上蘿拉Q我,
她平常說話總會摻雜好幾句英文,
每次都寫英文mail給我,
當然在ICQ裡她一定用英文跟我交談,
三月中旬剛和男友從馬德里度假回來,
所以我很高興的詢問她的近況,
「度假好玩嗎?」
ICQ那一頭傳來兩行訊息,
第一行看不懂所以跳過,
第二行我一定看的懂,
he has died yesterday
我嚇一大跳,不知道該如何回應,
接著她又打一行字
don’t mation it
我心想 oh my god ,
為了double check ,
我問了一句很不禮貌的話,
「你男友死了?」
結果是她家的寵物死了,
因為她同時跟兩個人在對話,
她傳錯訊息了,所以才會擺這樣的烏龍。
下線後,我覺得我們的對話很烏龍,
也很像愚人節,所以與你一同分享。