2009-04-23 04:46:21曹墉=倫爺

〈成龍怎配做奴才﹖〉

        成龍在博鰲論壇上失言,左一句「港台太自由很亂」,惹怒港台近三千萬同胞;右一句「中國製電視機會爆炸」,得罪萬千大陸憤青;橫批一句「中國人需要被 管」,將全球華人都拉下水。短短三句話就有如此驚人威力,「傷害中國人民的感情」這種錯或許「全天下男人都會犯」,但肯定只有成龍大哥這「聖人」才有資格犯。

        翌日《蘋果日報》頭條大字標題:「成龍這個奴才﹗」指責成龍奴性太重、胡亂發言、影響香港形象。由「聖人」到「奴才」,成龍大哥聽了不知有何感想,大概會一邊聽,心裡一邊想著三個字:「你X味﹗」吧。

        用「奴才」來形容成龍,到底是否合適﹖可謂見仁見智。黃毓民就最喜歡用「奴才」罵人,他曾在立法會上三番四次說要寫一篇〈奴才考、考奴才、誰當奴才〉的文 章,弦外之音不言自明。其實不勞毓民動筆,他喜歡的台灣作家李敖早就寫過一篇〈奴才學發微〉,文章仔細考據了「奴才」一詞。所謂「奴才」的意思,據陶宗儀《輟耕錄》乃指世之鄙人之不肖者」。李敖說,這種罵法源自胡人,後來才由中國人發揚光大,而且「到了滿洲人手裡,更是花樣百出」

        大眾一般以為,清代的官見了皇帝都一定要自稱「奴才」,其實不是的。原來滿洲人叫奴才,還有一層表示親密的意思。「奴才」可不是人人叫得的。滿族官員自稱 奴才沒問題,普通漢族官員就不得隨便自稱了,說錯了還得挨罵。雍正皇帝就曾多次批改臣下奏摺,說他們自稱「奴才」用詞不當,應改稱「臣」。想當「奴才」, 還須得在上位者批准呢﹗非上位者推心置腹的親信,就連當「奴才」的資格都欠奉了。

        成龍奴性雖重,但
在眾多傳媒之前,公然批評中國製貨品,說要帶頭用日貨而不用中國製電視機。說出這種讓中國當局不快的說話,又怎配做稱職的奴才﹖充其量,他只是個石清口中「與奴才做奴才的奴才」罷了。箇中分別,不可不察。

圖片說明:網友惡搞成龍 (來源:網絡大典)





本文已同步發佈到「影視娛樂」