2007-03-08 22:25:22京都子

老德寫春聯

我嘲笑我先生是親中友好人士,到上海、杭州述職不過一年,每星期一對一中文教學七小時,不僅勤勉奮學,連購買PDA都是為了中文字的學習之用。

  年終時,過去在上海的客戶主管高層,包含總經理、副總經理十人,食宿免費招待把先生特別請到上海,邀請他參加尾牙晚宴。

  先生深諳這些重量級人士的好意,特別要我為他準備一份特別的賀詞與講稿,我常笑他,等他哪天做了總裁,才請動我幫他做媒體公關,現在這場面就要我出馬,唉!想當年…,不過先生聽不懂太深奧的流水帳,就此作罷。

  我是先生不支薪的個人公關,這種應對交際的場合,不管幕後調度或公開場合,他還是挺相信我的專業。雖然我退出職場已久,生疏了技能,但應付科技產業還算勉強。

  我幫愛秀中文的先生準備一份五分鐘的講稿,當然還得附帶他練習時的耳朵疲勞轟炸數小時,這「空中中文教室」可是苦了我!

  當然,講稿裡少不了中國人年節最愛聽的賀詞,我發了郵件給他的司機、秘書,要他們準備春聯紙、毛筆、金泥,把幾個關鍵賀詞教從沒拿過毛筆的先生描摹一遍,而且捲軸時得特別寫下編號,好讓他演講時可以隨手一開,瑞氣千條祝福來。

  果然隔海遙控還是有疏忽,眾人竟覺得我先生的春聯慘不忍睹,為求美觀,竟還是由秘書代筆。聽聞,為之搖頭,他們豈知我的用心?

  先生自尾牙晚宴歸來之後,興奮地給我來了電話,報告他演講時的精采盛況,客戶們都感動、興奮極了,對於他充滿中國味的祝賀與呈現方式,簡直窩心極了,這也為他贏來陣陣感激掌聲。

  只不過客戶說,如果下次他能親自寫春聯就更好了,因為看外國人寫春聯挺新鮮的,更能展現文化交流的實質意味,屆時他們一定爭相收藏。先生聽了為之惋愕,早知道該聽太太的主意的,畢竟我才是溝通的專業呀!

  我告訴先生,我在多倫多唸書時,至少到十個扶輪社去演講,對於公開演講的聽眾心理學,當然有一定程度的掌握。有次剛巧在過年期間,我準備一個關於台灣年的互動式演講,不僅解釋春字為何要倒著掛,以及一些年菜的吉祥名稱,而還準備了「恭喜新年好」的帶動唱活動,結尾時來個有獎徵答遊戲,把現場氣氛炒熱,並且還發散裝有一元的紅包給所有社員,這讓加拿大友人宛如參加了一場文化盛宴一般。

  演講後,我受到的握手感謝,以及事後的謝函與禮物,還真是讓我覺得海內存知己。

  自誇一番之後,先生問我,怎麼不重出江湖呢?我笑答,我等你當上大中國地區的總裁呀?!他頗感壓力地乾笑著,看來要請我上班還真不容易,其實我心想,全職媽媽挺好的,何必長袖善舞地說些自己聽不懂的話呢?!

  我在電話中鼓勵先生,閒暇時也該練練書法,有朝一日必能派上用場,果然,元宵節當天,他參加了一場老外的中國文化程度評比競賽,不僅要說中文、拿筷子、搓湯圓,還得拿毛筆寫對聯。

  看圖片裡的他(中間那位)展示書寫的春聯,哇!程度不錯嘛!比我寫得還好,先生聽我這一說,無不怨懟司機與秘書的品味能力,竟然說他寫得很糟,害他都不敢獻醜!

  聽先生說,他贏了一隻大豬寶寶玩偶,開心的不得了,隨手就給同事的兩歲大兒子,大夥都過了一個有趣的中國元宵節。

  當然,他還是來電感謝我一番,看來我這跨海個人公關,還是頗有助益的,只怕親中的先生有久留大陸的打算,我大概也得繹馬星動地準備拔營前大陸囉!

圖片來源:蕭山日報
http://xsrb.xsnet.cn/gb/content/2007-03/05/content_879618.htm
  

憨憨 2007-03-10 08:19:31

確實是了不得啊!
曾寫過那麼多年書法,
都還沒寫過春聯ㄝ。

版主回應
我也沒寫過耶!
所以才覺得先生寫得真好!
2007-03-10 09:22:49
笨笨 2007-03-09 09:08:32

写的好好呀
了不得:)

版主回應
我先生就愛聽中國人誇他
了不得!
我得把你的留言傳給他
他一定樂歪了
這下他又要跟我天天來段空中中文教室了
現在他會用中文寫簡訊
客戶回傳也是這句了不得
害他高興好久!
也真夠愛秀中文的!
2007-03-09 09:15:27
~100%帶著走~ 2007-03-08 22:34:25

好可愛的認真把拔~(大拇指)

單純分享各個不同文化的趣味和特色,也是一場美妙的學習。^^

版主回應
學習放開胸懷
受益都是自己呢
2007-03-08 22:40:55