2006-08-26 09:52:31京都子
簞笥ㄊㄤˋㄙㄨˋ
上回在京都買回一本由平凡社出版的《Japanese Style in KYOTO》雜誌,裡面主要介紹京都町家的房間格局、擺設、用具與器皿,讓鍾愛京都的旅人如我,能在日常百味中,體驗另一種家常的京都之美。
這本雜誌巨細靡遺地從玄關、座敷、茶室、庭、居間、台所、風呂各個空間,到空間內的用具,細細介紹其功能與美學,我不懂日文,大約只能從漢字與圖片,猜測、想像所有的梗概。其中翻閱到居間(起居室)的簞笥時,讓我突然眼睛為之一亮,腦中小小火花放電了一下,但那份無以名狀的熟悉,放存在我的腦子裡,慢慢地醞釀著,等到某一份訊息間的電光火石。
終於在德國過暑假無聊翻閱時,腦筋裡一份幽遠的聲音傳來,彷若深夜時分的遠方火車進站的聲響:「ㄊㄤˋㄙㄨˋ」,原來這中文稱為櫃子的簞笥,就是小時候遠在古都台南的家中,口裡所謂的ㄊㄤˋㄙㄨˋ。
簞笥依機能不同大致有:水屋簞笥、小袖簞笥、藥簞笥、帳場簞笥、茶簞笥,就像我們家中有大小、功能不等的櫥櫃。只是在日本殖民遺風的古都台南,我從小慣用的相對應語言就是ㄊㄤˋㄙㄨˋ,就連現在我到賣場詢問服務人員,腦筋閃過的第一個字還是ㄊㄤˋㄙㄨˋ。
不會日文卻如此鍾愛京都的我,竟在簞笥ㄊㄤˋㄙㄨˋ這個日常家具裡,找到了一個秘密的溝通,我心裡竊喜著,原來,我也不算完全不懂日語呀!