2010-06-09 11:36:18野茉莉

三十而立

 

橄欖若不壓成渣,不能成為油。

葡萄若不放入甕,不能釀成酒。

鐵若不燒成紅,如何鑄成形?

 

紅紅的鐵,若不入冰冷的水,如何成鋼?

夾在岩壁裡的玉,若不經鋼刀的雕琢,如何晶瑩?

溪裡的石,若不經洗刷沖擊,如何顯出它的翠綠?

 

人生若無體驗與歷煉

如何能了解自我?

明白我們最終須前往的方向?

 

提醒自己:

"STRONG!!"

"CONFIDENT!!"

"DON'T POSE!!"

"DON'T STOP AT THE END!!"

 

---------------------------------------------------

The Road Not Taken
By Robert Frost (1874–1963)

TWO roads diverged in a yellow wood,   
And sorry I could not travel both   
And be one traveler, long I stood   
And looked down one as far as I could   
To where it bent in the undergrowth;           
 
Then took the other, as just as fair,   
And having perhaps the better claim,   
Because it was grassy and wanted wear;   
Though as for that the passing there   
Had worn them really about the same,           
 
And both that morning equally lay   
In leaves no step had trodden black.   
Oh, I kept the first for another day!   
Yet knowing how way leads on to way,   
I doubted if I should ever come back.           
 
I shall be telling this with a sigh   
Somewhere ages and ages hence:   
Two roads diverged in a wood, and I—   
I took the one less traveled by,   
And that has made all the difference.








上一篇:澄淨

下一篇:及時雨