〈望月〉藏頭詩/攝影 張威龍 馬祖日報2022/9/23刊登
※分享 感謝 黃敏裕教授英譯 馬祖日報2022/9/23刊登
〈望月〉藏頭詩/攝影 張威龍
< Moon Gazing >Acrostic Poem
ZHANG Wei-long poem + photo
春盡芳菲落
Spring comes to the end seen are all the fragrant flowers fallen
花田寂静金風路過
Flowers in quiet farms in thr golden breezes blowing past
秋心何處藏躲
Autumn ah where is your heart hidden
月娘天邊痴痴靜默
the Moon at edge of the sky like a stupid fool watching there speechless
何必自嚐情愛苦果
Why self suffered to taste in pain the bitter fruit of love
時光不待人暫留
Time and tide waits for no men who are transient
了却今生,人間短暫路過
Put an end to this life which is too short to stay a-passing
往事多磨
So tedious and tortuous are what's been gone in the past
事事如夢蕭索
All things are like a,dream rustling so bleak and chilly in desolateness
知是綠肥紅瘦
Being aware are the lush verdant greening and crimson reddening so thinning
多少心上秋
Many a broken heart is raising upon the autumnal season
少把明月看成愁
Few regard the bright moon as something saddened
※分享 感謝馬祖日報2022/9/23刊登
〈望月〉藏頭詩/攝影 張威龍
春盡芳菲落
花田寂静金風路過
秋心何處藏躲
月娘天邊痴痴靜默
何必自嚐情愛苦果
時光不待人暫留
了却今生,人間短暫路過
往事多磨
事事如夢蕭索
知是綠肥紅瘦
多少心上秋
少把明月看成愁