2009-04-29 10:41:40無遮,小光,一休
雪夕停馬林邊
有些景,一些意象,可以存留在心中很久很久,在不經意的時候浮現出來,讓人覺得受到安撫與平靜。例如以下這首描述景緻,以境寫情的短詩。它是美國著名的詩人羅伯‧佛洛斯特(Robert Frost)膾炙人口的作品,被傳誦很久,至今仍是美國文學中的代表作品之一。
雪夕停馬林邊
這是誰家的林子,我想我知道 ,
雖然他的農舍在村子那一邊;
卻不會看到我停留在這兒
望著他的林子積雪有多深。
我的小馬一定感到奇怪:
停在這兒?鄰近又沒村舍——
在森林和一片冰湖之間,
這一年中最昏暗的黃昏。
牠搖了搖胸前的挂鈴,
想問問有沒有弄錯。
此外只聽見一陣微風,
和一陣絨毛般的雪片。
森林真可愛,幽暗而深遠。
可是我還有約待赴,
得趕好多里路才能安睡,
得趕好多里路,才能安睡。
Stopping By Woods on a Snowy Evening
Whose woods these are I think I know.
His house is in the village though;
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow.
My little horse must think it queer
To stop without a farmhouse near
Between the woods and frozen lake
The darkest evening of the year.
He gives his harness bells a shake
To ask if there is some mistake.
The only other sound's the sweep
Of easy wind and downy flake.
The woods are lovely, dark and deep.
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep,
And miles to go before I sleep.
雪夕停馬林邊
這是誰家的林子,我想我知道 ,
雖然他的農舍在村子那一邊;
卻不會看到我停留在這兒
望著他的林子積雪有多深。
我的小馬一定感到奇怪:
停在這兒?鄰近又沒村舍——
在森林和一片冰湖之間,
這一年中最昏暗的黃昏。
牠搖了搖胸前的挂鈴,
想問問有沒有弄錯。
此外只聽見一陣微風,
和一陣絨毛般的雪片。
森林真可愛,幽暗而深遠。
可是我還有約待赴,
得趕好多里路才能安睡,
得趕好多里路,才能安睡。
Stopping By Woods on a Snowy Evening
Whose woods these are I think I know.
His house is in the village though;
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow.
My little horse must think it queer
To stop without a farmhouse near
Between the woods and frozen lake
The darkest evening of the year.
He gives his harness bells a shake
To ask if there is some mistake.
The only other sound's the sweep
Of easy wind and downy flake.
The woods are lovely, dark and deep.
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep,
And miles to go before I sleep.