2009-11-16 09:51:26雪子

歧視與日本人

More about 差別と日本人

當我在台灣外國人不久之後,有人勸我不要太固執,應該要放開心胸向當地人學習。我自己也知道自己教養不夠、視野狹窄,但「當地的知識份子」叫「外來者」放開心胸、不要固執、不要情緒化、要理性地對話,看起來很有道理,卻她/他忘記了自己在台灣社會站主流位置-即使她/他本身認為自己站在沒人可理解的少數人-對外來者來說,她/他還是在當地有一定程度的影響力的「菁英」。

我之前閱讀《歧視與日本人》,那本書的主角是在日朝鮮人的辛淑玉和部落出身的野中廣務,擁有這兩種身分的人們,長期以來在日本社會受到歧視,他們都是有成就的名人,但一路下來飽受各種歧視。其中辛淑玉講的一段話很精采,也讓我反省。她說,當有人一邊踩對方的腳一邊對他說:「請你不要情緒化,我們理性地討論好不好?」時,腳被踩的人怎能理性地討論?踩人家的腳的人不應該先要求別人,應該先把自己的腳移開(大概如此)。

當我還是個本國人時,我也是踩別人的腳還跟人家說拜託你理性一點的一方,當自己成為外國人,被當作情緒化、固執的女人之後,才知道過去自己多麼無知、缺乏想像力。

這本書中很多很精采的對話,它讓讀者反省。不過它談的內容,如果讀者對日本社會脈絡沒有基本的了解恐怕看不懂,所以出版中譯版的可能性很低吧,我覺得很可惜。

眾多日文書籍中,被引進台灣的很有限,最多可能無需了解日文、日本社會脈絡的,比如說A書、A片;接下來是大部分都是圖案的;還有「只要每天做什麼事情就可以成功致富」之類無聊書。或許有些漫畫裡比較會有細膩的描述也不一定。

我最近很關心「什麼樣的書才能跨越國境?」這個問題。