2005-07-08 14:36:24雪子

書架

  有機會拜訪老師的研究室或朋友家等,我很喜歡看看他們的書架。仔細看他人書架的行為,或許有點不禮貌,不過,我總是忍不住跑到書架前看看他們的藏書。

  幾年前我應徵律師事務所參加筆試,那時候已經考完研究所入學考試,參加律師事務所的考試只是想知道自己的語言能力到底有沒有「市場價值」而已。考試的那天到了位於御茶之水的辦公室,進去就看到所長的書架,我看到他的書架就很想要在這裡做工作。他的書架裡有各種領域的中英、中日辭典以及中國、台灣、越南等經濟或法律相關的書等等,雖然我對那些領域很陌生,但一看所長書架就看得出他很重視學習研究,那時候有直覺我在這裡應該可以邊工作邊學習翻譯技術和中國法律。

  果然沒錯,所長雖然一直笑我不聰明,但還是給我介紹日本民法入門書,還叫我們練習翻譯,他花時間親自幫我們修改我們的翻譯稿,每次看到他幫我修改過的稿子就覺得,天啊,如果他為顧客做事,一個小時可以賺3萬多日幣耶,竟然他給我們薪水又免費幫我們修改!現在我已經不再看中國法律了,但對我來說,他幫我修改的稿子是我的「寶物」之一。

  所長除了讓我們自己學習之外,他還會開課,我們看的是中外合營合資相關的法律,所長讓我們把它翻譯成日文,然後讓懂法律的同事解釋條文內容。我在那裡只是個翻譯人員,「思考」和「討論」不是我們的工作,有些律師警告我們絕對不要「思考」和「討論」,說只要把文件裡的中文字換成日語就好,翻譯人員根本不用學習,因此我在工作上遇到的疑問一直無法解決,但只要上所長的課就可以問問平常遇到的問題。

  後來決定回學校再唸書,去外語大找老師,雖然那位教授當初因田野不同而不想接受我,但我看到他書架就覺得我一定要跟這位老師上課,因此硬著頭皮拜託他接受我。我快要畢業了,我覺得我當時的選擇沒有錯誤。

  我不太會看人,但看看他的書架大概可以猜我跟他能否在一起,如果對方的書架給我的感覺不錯的話,至少一段時間可以分享很多事情,即使因某種理由而各自走自己的路,也一定會留給我美好的回憶。

下一篇:理想的家空間

雪子 2006-09-22 18:02:08

Sprache桑

看看他人的書架真的很有意思,但我以前有一個同事告訴我,她不想讓他人知道她書架有哪些書,所以後來看看他人書架時會小心一點,不過通常忍不住觀看的慾望。
在日本坐電車常看到乘客使用book jacket,他們似乎要避免他人看到他們在讀的文庫本是什麼。我不會在乎他人知道我在讀什麼,所以還不太懂他們的想法(果然缺乏想像力)。不過這次回日本買了兩個book jacket,沒有想到它用起來蠻舒服,我不是要隱藏我在想什麼,而是想把文庫本成為專屬於我的東西,增加閱讀的樂趣。

Sprache 2006-09-22 04:44:17

真巧,我到別人家也是先看書架,而且真的只注意到書。我覺得,從別人所買的書不但可以稍微了解其關心的議題,也可以看出其關心的深度。上次我回台灣,去一個老師輩的前輩家裡看他如何蒐藏書及分類擺書。他家的書已經多到書架都擺不下,堆得四處都是。(雖然我的情況也是,但是跟他一比,根本是小巫見大巫。)看了他藏書之精與廣,才知道我要學的東西還多著呢!