2006-01-20 17:00:41青萍

走樣的"東方情結"~"藝妓回憶錄"Memoirs of a Geisha

近幾年來,全世界興起了一股”東方風”,不但國際上越來越重視東方演員,今年金球獎居然有兩部華語片同時入圍,歐美國家老是打著對於各種文化兼容並蓄的呼聲,但是,也的確起而行的拍起東方電影《藝妓回憶錄》,先不論影片內容到底是不是那回事,我卻是由衷的感到高興!



看這部影片的觀眾,一定跟我有相同的疑問,既然是日本電影,為什麼演員們卻要說英文?如果說,英文是為了市場,試想,如果《臥虎藏龍》的演員,配音都改成英文,武俠味是否還存在?如果一定要說英文,楊紫瓊字正腔原的英文卻要改成帶有日本腔的英文,又是令人啼笑皆非…
在《狸御殿》中,操著不標準日語的章子怡,偶而還夾雜著中文,因為他是來自唐朝的公主,一個背景的解釋,使得一切不自然都變為自然,我想《藝妓回憶錄》這樣以行銷為先的理由,使得這部影片在藝術上出現了最大的敗筆…



從內容上來看,完全是以西方男性心中對於東方女性,理想典型所衍伸出來的電影,女性完全的處於弱勢,只是男性交易的物品,連最後一絲絲幸福的果實,也無法公諸於世…
對於”藝妓”來說,技藝是非常重要的,但是從整部影片來看,”舞蹈”只有驚艷,卻不夠完整,”音樂”,匆匆帶過,”書法”倒是變成了耍心機的工具…



演員方面,反而是整部影片表現的最好的一環。
“鞏俐”一個所有華人都非常熟悉的名字,從看過《大紅燈籠高高掛》之後,她爐火純青的演技,就深深烙印在我心中,她在《藝妓回憶錄》中”初桃”一腳,雖不是她最完美的演出,卻是整部影片中,最難以忘記的腳色,她是一個很”放”的女人,總是身著黑色和服,黑色,如同她的個性,陰沉、毒辣、善妒,配合著藝妓鮮紅的嘴唇,狂野的抓住眾人的眼光,我喜歡這個腳色,因為她不顧一切,勇於追求她所愛的,男人、權力,如果得不到,她寧願毀了,頭也不回的離開,這樣暢快的腳色,對我來說是整部影片之最!



章子怡恰如其分的飾演”小百合”這個腳色,,她總是穿著淡色系的和服,和她的個性一樣,柔美的令人感到親切,毫無殺傷力,但是埋藏在外在柔美之下的內心,卻是堅強無比,這樣的腳色塑造,完整的表現東方婦女傳統的美德。飾演小百合”童年”的日本演員大後壽々花,的表現相當好,那雙水汪汪的大眼睛,讓觀眾更容易移情到長大的小百合,給予更多愛憐的眼光,兩位演員配合的相當完美!



相較之下,楊紫瓊就稍稍有些遜色…她是小百合的師父,也是紅極一時的藝妓,但是導演對於她的著墨,顯的有些少,也有些模糊,在外型上,也太洋化了些…
整部影片中東洋為最重的演員,除了大後壽々花,當屬飾演收容小百合的「置屋」媽媽桑(桃井薰 飾),先不論她把唯利是圖的媽媽桑,演的絲絲入扣,他本身就是個日本歐巴桑,所以不論是外型亦是說話語氣,東洋味都相當之重!


在《藝妓回憶錄》裡,我看見西方急欲揭開東方神秘主義,自以為理所當然的了解,卻無法得到真正日本人的接受,反而日本拍出來的《狸御殿》保存了日本所有的傳統舞蹈、故事內容,更是創新的加入西方舞蹈,這樣的藝術價值,是《藝妓回憶錄》所望塵莫及的…

<此篇文章已刊登於香港”動映地帶”>