2022-07-04 09:47:26淨植

磚國

BRICS在英語裡是磚(塊)的意思,可沒有金的含義

只有中文國家看見的是“金磚國家”

英語國家看見的都是“磚國”

 

不知道當初怎麼翻譯出“金磚”?

大概是先有了漢語,再翻譯成英語

正好對應上了這5個國家英語名稱的首字母

 

金磚國家這個名字有一種誤導作用

好像這是個經濟聯盟

其實恰恰相反,這5個國家當中,只有中國的經濟還說的過去

其他4國的經濟還不如中國

實質上,這是一個政治攻守同盟

 

也許磚國的名字更能形容這個聯盟

像磚頭一樣硬

毫無增強合作的善意

反而是針鋒相對的集團對抗

想隨時拍人一板磚?

 

這個集團的活躍可不是什麼好事

想要用磚頭子砸死誰嗎?

上一篇:天險也是天然屏障

下一篇:回到1937年