2008-02-28 22:14:08布魯斯
長仔別歧視,與新移民交心(聯合,20080228,A15)
這個標題是聯合報編輯改的,真是對謝長廷太客氣了。
他在記者會上的防衛態度,加上如民視這樣全力護航的媒體,反而羞辱了提出質疑的玉貞姊妹(民視報導居然說玉貞「語言駕馭能力還不足」...是謝長廷規避、扭曲,怎地變成人家聽不懂?「不能接受」謝長廷的話,就叫做「語言駕馭能力還不足」)。
我批評媒體的那一段也被聯合報刪掉了。
謝長廷這樣的人,居然有人說他跟陳水扁成功切割,與阿扁不同...是啊,阿扁可從來沒有在公開場合這樣用言詞羞辱過新移民呢。
以下是原文。
********************
請用行動證明自己不是種族歧視
廖元豪
(移民移住人權修法聯盟顧問,政治大學法學院助理教授)
在第一場總統辯論的公民提問中,我就一直納悶:為什麼沒有人針對這些年來,政客們挑撥族群仇恨,歧視弱勢族群的現象提出質疑,並請候選人承諾消弭這種惡劣現象?
恰好在二月二十六日的一場記者會,南洋台灣姊妹會的武玉貞女士,一方面請教謝先生有關「財力證明」是否廢除之事;同時也質疑日前謝長廷所云「娶大陸妹的男人是豬哥」的說法。武女士來自越南,但卻感同身受地為同是新移民的大陸姊妹說話。這正是新移民攜手合作,打破政客分化策略的勇敢表現,值得鼓掌。
孰料謝長廷不但沒有自我檢討,反而大喊冤枉,並把責任通統推到媒體。而他在記者會上強烈的防衛態度與反控,還可能讓提問的武女士更加尷尬。更糟糕的是,現場部分媒體竟然也反過來懷疑是否武女士沒有聽清楚。即使武女士再三強調自己聽得懂,他們似乎還是透露出對新移民姊妹中文能力的懷疑。歧視的受害者受到譴責與質疑,加害者反而以受害者自居,這是什麼道理?
事實上,根據媒體報導,謝長廷一月九日「中國大陸妹進來,咱的尪就被搶了了」,以及二月二十二日「(大陸)女的來我們沒老公,不是開玩笑喔!」「你不要豬哥說這樣比較便宜喔!」等話語,的確充滿了歧視與貶抑意味。他不以為這叫歧視,但這種輕忽、不在乎的態度,本身就是台灣族群問題的來源之一。如果媒體真的扭曲、錯誤,為什麼謝長廷這麼多天都沒有澄清或要求更正呢?
檢視謝所說的話,光是「大陸妹」這個帶有貶意的用詞,恐怕就難免「歧視」的指控。許多來自中國大陸的新移民姊妹,早已私下或公開表示這個稱呼是種羞辱。對人該如何稱呼,本來就要問「被稱呼者」的意見。當來自大陸的新移民女性,受不了這個詞語,難道我們還硬要說下去而不以為意嗎?
其次,作為國家領導者,本來對族群關係就要有起碼的文化敏感度。謝長廷的「搶老公」論,也許只反映了他一貫自以為俏皮的風格,但同時貶抑了大陸新移民(來搶男人)、台灣男性(豬哥),以及台灣女性(條件不如大陸人)。別說這只是別人「太過敏感」,弱勢族群對文字用語特別敏感,是天經地義的。而任何有一點多元文化概念的社會,必然謹慎使用涉及群體地位的用語,以避免族群壓迫與衝突。歐美的政客或媒體人,只要講出一句白目言語,被認為有一絲種族歧視意味,往往得付出嚴重代價。謝長廷雖然解釋他批評的是買春的人,但他難道不曉得許多新移民姊妹在社會上都被污名化成「假結婚真賣淫」嗎?他抱怨被誤解,但既然講出「容易被誤解的話」,就要負起責任。
謝長廷要證明自己沒有歧視,其實不用防衛與反控,可以從公開表示再也不用「大陸妹」或「外籍新娘」等不當語詞開始。其次,他不僅該為用語不妥造成誤解而致歉,更應該承諾致力消弭所有的排外行為與言論。更基本的,就是適切回應新移民團體早就向他提出(但卻一直沒有回應)的「廢除財力證明」訴求,讓跨國婚姻伴侶不再受到階級歧視。這才是向新移民交心的第一步。宣稱要推動族群和諧的謝長廷先生,闔興乎來?
他在記者會上的防衛態度,加上如民視這樣全力護航的媒體,反而羞辱了提出質疑的玉貞姊妹(民視報導居然說玉貞「語言駕馭能力還不足」...是謝長廷規避、扭曲,怎地變成人家聽不懂?「不能接受」謝長廷的話,就叫做「語言駕馭能力還不足」)。
我批評媒體的那一段也被聯合報刪掉了。
謝長廷這樣的人,居然有人說他跟陳水扁成功切割,與阿扁不同...是啊,阿扁可從來沒有在公開場合這樣用言詞羞辱過新移民呢。
以下是原文。
********************
請用行動證明自己不是種族歧視
廖元豪
(移民移住人權修法聯盟顧問,政治大學法學院助理教授)
在第一場總統辯論的公民提問中,我就一直納悶:為什麼沒有人針對這些年來,政客們挑撥族群仇恨,歧視弱勢族群的現象提出質疑,並請候選人承諾消弭這種惡劣現象?
恰好在二月二十六日的一場記者會,南洋台灣姊妹會的武玉貞女士,一方面請教謝先生有關「財力證明」是否廢除之事;同時也質疑日前謝長廷所云「娶大陸妹的男人是豬哥」的說法。武女士來自越南,但卻感同身受地為同是新移民的大陸姊妹說話。這正是新移民攜手合作,打破政客分化策略的勇敢表現,值得鼓掌。
孰料謝長廷不但沒有自我檢討,反而大喊冤枉,並把責任通統推到媒體。而他在記者會上強烈的防衛態度與反控,還可能讓提問的武女士更加尷尬。更糟糕的是,現場部分媒體竟然也反過來懷疑是否武女士沒有聽清楚。即使武女士再三強調自己聽得懂,他們似乎還是透露出對新移民姊妹中文能力的懷疑。歧視的受害者受到譴責與質疑,加害者反而以受害者自居,這是什麼道理?
事實上,根據媒體報導,謝長廷一月九日「中國大陸妹進來,咱的尪就被搶了了」,以及二月二十二日「(大陸)女的來我們沒老公,不是開玩笑喔!」「你不要豬哥說這樣比較便宜喔!」等話語,的確充滿了歧視與貶抑意味。他不以為這叫歧視,但這種輕忽、不在乎的態度,本身就是台灣族群問題的來源之一。如果媒體真的扭曲、錯誤,為什麼謝長廷這麼多天都沒有澄清或要求更正呢?
檢視謝所說的話,光是「大陸妹」這個帶有貶意的用詞,恐怕就難免「歧視」的指控。許多來自中國大陸的新移民姊妹,早已私下或公開表示這個稱呼是種羞辱。對人該如何稱呼,本來就要問「被稱呼者」的意見。當來自大陸的新移民女性,受不了這個詞語,難道我們還硬要說下去而不以為意嗎?
其次,作為國家領導者,本來對族群關係就要有起碼的文化敏感度。謝長廷的「搶老公」論,也許只反映了他一貫自以為俏皮的風格,但同時貶抑了大陸新移民(來搶男人)、台灣男性(豬哥),以及台灣女性(條件不如大陸人)。別說這只是別人「太過敏感」,弱勢族群對文字用語特別敏感,是天經地義的。而任何有一點多元文化概念的社會,必然謹慎使用涉及群體地位的用語,以避免族群壓迫與衝突。歐美的政客或媒體人,只要講出一句白目言語,被認為有一絲種族歧視意味,往往得付出嚴重代價。謝長廷雖然解釋他批評的是買春的人,但他難道不曉得許多新移民姊妹在社會上都被污名化成「假結婚真賣淫」嗎?他抱怨被誤解,但既然講出「容易被誤解的話」,就要負起責任。
謝長廷要證明自己沒有歧視,其實不用防衛與反控,可以從公開表示再也不用「大陸妹」或「外籍新娘」等不當語詞開始。其次,他不僅該為用語不妥造成誤解而致歉,更應該承諾致力消弭所有的排外行為與言論。更基本的,就是適切回應新移民團體早就向他提出(但卻一直沒有回應)的「廢除財力證明」訴求,讓跨國婚姻伴侶不再受到階級歧視。這才是向新移民交心的第一步。宣稱要推動族群和諧的謝長廷先生,闔興乎來?
【附註】
這是民視的報導,可以看出媒體的可怕(看看她們怎樣描述這位提問的人):
----------
豬哥、別貪便宜? 外偶嗆謝
民視 (2008-02-26 22:16)
民進黨總統候選人謝長廷26日在民間團體的監督下,簽署族群和諧承諾書,不過當中有個外籍配偶代表,針對謝長廷日前提到一中市場會讓中國偷渡來台賣淫的女子浮上檯面的說法有所誤解,當場指責謝長廷不該說中國配偶很便宜,在幕僚解釋後,這名女子勉強接受,悻悻然的離去。簽署這一份族群和諧承諾書,原本謝長廷是該為自己長期推動的和解共生理念而得意的,但一旁監督的民間團體之中,有一位外籍新娘的代表,直接衝著而來。謝長廷好說歹說,希望讓這位越南來的外籍配偶了解他的原意是針對中國偷渡來台賣淫的女子,但這位外籍配偶的代表顯然聽不太懂。也許說著無心、聽著有意,也或許是武小姐語言駕馭能力還不足,不過,武小姐所凸顯的問題,不但讓謝長廷對這次遭到扭曲的選戰有了更深的感受,也對日後的發言採取更謹慎的態度。(民視新聞陳嘉爵、沈培智台北報導)
Kevin
2008-03-13 14:27:32
最近忙著別的事,現在才看到老師您轉寄的信,也才知道竟然有候選人能公開地發表這種論述,個人尤其不能接受把"人"與"比較便宜"之間做連結,如此論述雖無明說,但不啻是公開地表述人(或有一部分人)是可以買賣之物,縱使是一時不謹慎說出,但也札札實實地透露出了內心的真實想法,但令人擔憂的恐怕這種想法在社會中或許有一定程度的存在,這或許就是我們應該在努力的地方吧?
另外請教一下老師,學生之前倒是沒有想到過"外籍新娘"這樣的用語會代有貶抑的意味,畢竟外籍與新娘分開來看的話,前者是中性用語,後者則或許還帶有一些positive的意味,可否請老師您指點一下這一點,以及應當如何稱呼為妥?
phil6dog
2008-03-07 18:18:34
記得阿扁說過:
- 算我好運啊!呣是要安撞? #
謝長庭沒選上 罪有應得 活該