母親,台灣,新年快樂 - 就讓我來為您歌唱(上)
台灣羅馬字歌詞引用自
荒蕪別坵穡.全心全意愛你獨自在紐約過年,
望不見家鄉台灣,
望不見親人朋友。
只是很想向島國,向父母,向我牽掛著的人們,向聚合成為我所思念著的台灣的一切一切,說:新年快樂。
公元二零零八年,歲次戊子。生命中,這是身在台灣的時間遠少於身在異鄉的時間的第一年,也是沒能和雙親及五姑母一家一同度過春節的第一年。二零零八年的春節,以致於日前才度過的二零零九年春節,朋友們莫不問我:
「會回台灣過年嗎?」
公元二零零九年除夕,獨自站在哈德遜河(Hudson river)邊眺望連天的水體時,終於理解,朋友們一而再地問訊,不在於使我一再去回答,台灣的大家度過春節時,哥倫比亞大學的春學期其實已經開學,我於是並不能夠回家;而是我與台灣的友人們一樣,分享著在除夕回到家團聚的盼望。並且,回去台灣,就是回家。
回去台灣,就是回家。
我於是站在二零零九年除夕的哈德遜河畔眺望。很努力,很努力地讓我的視線抵達最遙遠的地方,河水終於讓給天際的地方。看不見台灣,但是讓自己天真地想,只要一再一再,一再一再眺望,視線會盼望成為無遠弗屆的射程。但是等不及,等不及熱切的眼光升騰成靈視,我開始輕聲歌唱。知道口中的歌韻去不到台灣,但是讓自己天真地想,相連到天涯的水體會奔流洶湧,潮浪攜帶歌頌,回去台灣,回到台灣。
一遍一遍,一遍一遍唱。讓自己天真地想,每一個口中吐出的詞句聲響,要將上一個推向更接近家鄉的遠方。
唱的是吳志寧改編自詩人吳晟先生的長詩〈制止他們〉的歌謠,〈全心全意愛你〉。