2003-11-16 02:15:46薄荷糖
But You Forget.
But you forget, I am just a girl who stand in front of a boy asking for his love.
但是你忘記了,我只是一個女孩…站在一個男孩面前…請求……他愛她。
真的是他媽的翻得有夠好。
在新娘百分百裏,茱莉亞羅勃絲對休葛蘭說的台詞。
女孩而非女人。
就算我今天談過了千百次的戀愛。
就算我是個一雙玉臂萬人枕的妓女
面對愛情的我,始於只是一個女孩而已。
我對愛的那種心情永遠就像白色葡萄籽一樣,帶著天真的希望。
即使身經百戰,即使傷痕累累,甚至即使每次都以為自己已經哀莫大於心死了。
但當愛情再度來敲門時候,我還是有那麼的一絲絲的渴望…渴望這次會是幸福。
可是,在面對愛情時。
與幸福相比,自尊好像永遠大過於一切。
我似乎從不曾真的在站在你的面前,去面對你,面對我們的愛情。
總是透過著電話線,穿越著五百里的距離。
你一字一句不厭其煩的說著你有多愛我,而我始終只有微笑,不曾改變。
你在等待,一直在等待,等待到我們分手後那一分鐘,你依然在等待我說愛你。
愛上了妳,愛上了妳的一切,在我的記憶中,你總是輕輕的在我耳邊哼著這首歌,而我總是靠著身旁鏡射的反光觀望著自己,那個癡肥兩眼無神的自己。…
沒有勇氣啊!真的沒有勇氣啊!在你轉身離去的那個轉角,輕拉住你的衣服,我可以再請求你愛我嗎?…….請求啊!請求你愛這一個對自己沒有半點信心的女人,懦弱到無法坦承自己的感情的人。
一句『我愛你』,是多沉重的話啊!我任它在心中被大石綁著,而無法跳脫和你坦白,當茱莉亞羅勃絲向休葛蘭說著:「But you forget, I am just a girl who stand in front of a boy asking for his love.」我幻想著那是我自己與你說的,說不出那中文國度裏的偷偷愛你,那我是否可以用英文說得糢糊一點,來請求你愛我?!
Lavando 2000/01/17
但是你忘記了,我只是一個女孩…站在一個男孩面前…請求……他愛她。
真的是他媽的翻得有夠好。
在新娘百分百裏,茱莉亞羅勃絲對休葛蘭說的台詞。
女孩而非女人。
就算我今天談過了千百次的戀愛。
就算我是個一雙玉臂萬人枕的妓女
面對愛情的我,始於只是一個女孩而已。
我對愛的那種心情永遠就像白色葡萄籽一樣,帶著天真的希望。
即使身經百戰,即使傷痕累累,甚至即使每次都以為自己已經哀莫大於心死了。
但當愛情再度來敲門時候,我還是有那麼的一絲絲的渴望…渴望這次會是幸福。
可是,在面對愛情時。
與幸福相比,自尊好像永遠大過於一切。
我似乎從不曾真的在站在你的面前,去面對你,面對我們的愛情。
總是透過著電話線,穿越著五百里的距離。
你一字一句不厭其煩的說著你有多愛我,而我始終只有微笑,不曾改變。
你在等待,一直在等待,等待到我們分手後那一分鐘,你依然在等待我說愛你。
愛上了妳,愛上了妳的一切,在我的記憶中,你總是輕輕的在我耳邊哼著這首歌,而我總是靠著身旁鏡射的反光觀望著自己,那個癡肥兩眼無神的自己。…
沒有勇氣啊!真的沒有勇氣啊!在你轉身離去的那個轉角,輕拉住你的衣服,我可以再請求你愛我嗎?…….請求啊!請求你愛這一個對自己沒有半點信心的女人,懦弱到無法坦承自己的感情的人。
一句『我愛你』,是多沉重的話啊!我任它在心中被大石綁著,而無法跳脫和你坦白,當茱莉亞羅勃絲向休葛蘭說著:「But you forget, I am just a girl who stand in front of a boy asking for his love.」我幻想著那是我自己與你說的,說不出那中文國度裏的偷偷愛你,那我是否可以用英文說得糢糊一點,來請求你愛我?!
Lavando 2000/01/17