2007-04-24 19:26:26Yvette

一棲、兩棲、三棲

看待他人他物真的可以只用「理型」直觀嗎?可以不帶經驗判斷嗎?「視見」、「視界」到底有多少謬誤差池?

到一個幼稚園拿個簡單的例子講給小孩子聽:「我跟你說呀!那條Dadoo就…….ㄟ!就這麼大!他沒有腳喲 …….」然後叫每個小朋友把故事畫出來,成果會有多麼不同!畫出來的圗可以直接作心理測驗、居家安全調查、家庭成員初步概況了解、家庭經濟狀況了解、焦慮度檢測、心靈深度測量……(是 Yvette 自己想像的吧?講得跟真的一樣!)

陸地上的生活和海裡的生活有甚麼不同?那些兩棲、三棲的動物比起一棲的動物真是幸福得多了!……(啊!妳又不是魚,妳怎麼知道他侷限?! 你又不是青蛙,你怎麼會知道那是幸福還是生存的痛苦掙扎?!唉呀! 反正辯不完,就好好看故事吧!)


Fish is Fish
By Leo Lionni

At the edge of the woods there was a pond, and there a minnow and a tadpole
swam among the weeds. They were inseparable friends.
One morning the tadpole discovered that during the night he had grown two
little legs.
“Look” he said triumphantly. “Look, I am a frog!”
“Nonsense,” said the minnow. “How could you be a frog if only last night
you were a little fish, just like me!”
They argued and argued until finally the tadpole said, “Frogs are frogs and
fish is fish and that’s that!”

In the weeks that followed, the tadpole grew tiny front legs and his tail got
smaller and smaller.
And then one fine day, a real frog now, he climbed out of the water and onto
the grassy bank.


The minnow too had grown and had become a full-fledged fish. He often
wondered where his four-footed friend had gone. But days and weeks went by
and the frog did not return.

Then one day, with a happy splash that shook the weeds, the frog jumped into
the pond.
“Where have you been?” asked the fish excitedly.
“I have been about the world—hopping here and there,” said the frog,
“and I have seen extraordinary things.”
“Like what?” asked the fish.


“Birds,” said the frog mysteriously. “Birds!” And he told the fish about
the birds, who had wings, and two legs, and many many colors.
As the frog talked, his friends saw the birds fly through his mind like large
feathered fish.
“What else?” asked the fish impatiently.
“Cows,” said the frog. “Cows! They have four legs, horns, eat grass,
and carry pink bags of milk.


“And people!” said the frog. “Men, women, children!” And he talked and
talked until it was dark in the pond.
But the picture in the fish’s mind was full of lights and colors and marvelous
things, and he couldn’t sleep. Ah, if he could only jump about like his
friend and see that wonderful world.


And so the days went by. The frog had gone and the fish just lay there dreaming
about birds in flight, grazing cows, and those strange animals, all dressed up,


One day he finally decided that come what may, he too must see them. And
so with a mighty whack of the tail he jumped clear out of the water and onto
the bank. He landed in the dry, warm grass and there he lay gasping for air,
unable to breathe or to move. “Help,” he groaned feebly.


Luckily the frog, who had been hunting butterflies nearby, saw him and with
all his strength pushed him back into the pond.

Still stunned, the fish floated about for an instant. Then he breathed
deeply, letting the clean, cool water run through his gills. Now he felt
weightless again, and with an ever-so-slight motion of the tail he could move
to and fro, up and down, as before.

The sunrays reached down within the weeds and gently shifted patches of
luminous color. This world was surely the most beautiful of all worlds.
He smiled at his friend the frog, who sat watching him from a lily leaf.
“You were right,” he said. “Fish is fish.”

上一篇:《自己的顏色》

下一篇:《默默》