2007-02-08 20:16:02Yvette

《閣樓上的光》

二十年前,小天使Janet 送給Yvette一本(台灣重新製造的)詩集 《閣樓上的光》,愛不釋手!然後在紐約Barnes and Noble超級大書店的童書部看到原版,幾百本堆滿一區,接下來…Yvette買到Shel Silverstein所有能買得到的書。

當記者的Silverstein 是一個超級鬼才。其實能夠惡搞文學名作的人很多,可是詼諧風趣之外還要傳神就要大師功力了!謝爾怪叔叔Shel Silverstein 是其中佼佼者(攪攪者):他寫的 The Missing Piece, The Missing Piece Meets the Big O, The Giving Tree, A Light in the Attic, Falling Up, Where the Sidewalk Ends 之類的老中壯青少童幼嬰咸宜的歌詩畫冊都有中譯本。我想Shel 的 這幾本「童詩集」繪本都會【雨教】同學孩子們的書架上,很多同學必然也曾經將其中一些詩加到課堂。此外,他生前長期幫 Playboy 畫插圖兼寫歌,也有很多「限制級」的詩。都很值得看。(http://www.banned-width.com/

雖然已經教了十二年,每次讀到《閣樓上的光》還是自己感動得亂七八糟!上學期末繪本課一口氣唸了經典三書:The Missing Piece,《失落的一角》The Missing Piece Meets the Big O 《失落的一角遇見大團圓》& The Giving Tree《愛心樹》。討論了一下之後,說了一些去年【搞怪有禮:謝爾叔叔詩作讀書會】的討論報告。接下來就唸/講了《閣樓上的光》中的Yvette最愛四首詩:”Zebra Question,” “Ations,” Eight Balloons” & “Nobody.” 另外又唸了 「主題詩」”A Light In the Attic”:

(這詩也許大家都唸過,不過還是想把它打在這裡給各位 「曖曖內含光」的同學再感動一次!)

There’s a light on in the attic.
Though the house is dark and shuttered.
I can see a flickerin’ flutter,
And I know what it’s about.
There’s a light on in the attic.
I can see it from the outside,
And I know you’re on the inside…lookin’ out.

然後,Yvette解釋自己的無能:「每次教”A Light In the Attic”這一首都無法說出自己感動的一半來!就像是面對黃石公園的壯麗,第一次驚喜尖叫、第二次驚喜微笑、第三次呵欠連連!」

可是Yvette還是利用重唸一次的時候醞釀情緒,認真解釋:「那個窗就是你暗暗的臉,窗裡有你的眼神,我知道你正在往外看…」當然,Yvette也小小表演一下,表演四目對視尋找光影的動作...之類的耍白痴。

結果上完課回家就在學校E-learn上看到這樣一條留言。

---------------------------------------------------------------------
E-learn 的「課程互動」--來函照貼
---------------------------------------------------------------------
我今天聽這幾本書都好有感觸
還偷偷紅了眼眶
雖然繪本看起來很可愛很單純
可是其中也是有很多發人省思的內容
而且我很喜歡老師你很生動的表演
並且想讓我們了解”感動”
不管頸部以上 頸部以下腰部以上 腰部以下
我都深深感動了
靈魂因為你在發著光都溢出來了
老師 我也是閣樓中的一盞燈喔!:)
---------------------------------------------------------------------
Yvette 將這則留言貼到新聞台,有個九年前的學生立刻從美國回應:
------------------------
WITCH!
今天跟老師討論期中考(game concept class),老師要我們用任何一本書,或電影,把它改成遊戲版。我毫不考慮,就想到Shel Silverstein!我想要做The Missing Piece的遊戲版,雖然心中的另一個角落,暗暗的想這樣會不會有點玷污了這本書(哎,對遊戲機始終沒有好感),不過,我會好好做的,不辜負大家對Shel Silverstein的愛!

補充一下,YV在課上念這本書的時候,我坐在位子上,俏俏的掉著眼淚。
--------------------------------------------------
好的作品絶對耐讀!

諸位看倌注意一下,另一面的parody 大師 Shel Silverstein會把《哈姆雷特》拖到街頭演出,成這樣……

HAMLET AS TOLD ON THE STREET

Now Francisco and Bernardo, they was guardin’ the castle,
Leanin’ on their spears, not lookin’ for no hassle,
Havin’ themselves a brew or two,
When out in the night they hear woo-wooo-wooo.
And here comes this ghost, lookin’ ragged and rank,
In a rusty suit of armor, goin’ clank, clank, clank.
They say, ”Hey, Mr. Ghost, are you our dear departed king?”
But the ghost don’t say one motherfuckin’ thing.
He goes, ”Wooo-wooo-wooo.” They say, ”Hey, we better split,
And go tell Hamlet about this shit.”
So they run find Hamlet, they say, ”Hey, sweet Prince,
Your daddy’s ghost been seen runnin’ hither and hince.
He’s all full of maggots and he’s grizzly and grim,
Somethin’s rotten in Denmark and -- whew -- we think it’s him.”
Hamlet say, ”Oh, are you sure it’s my pop?
Did he have matty gray hair with a bald spot on top?
Did he have bright blue eyes that never know fear
And a tattoo says GERTRUDE FOREVER right here?”
They say, ”Hey, the thing just flittered by our station,
We didn’t give him no physical examination.
And we don’t know for sure if your daddy was the one,
But we do know a motherfuckin’ ghost when we see one.”
Hamlet say, ”Show me where you spied this spectral klunk
So I see if it’s my pop, or if you was both drunk.”
So they bring ol’ Hamlet to the spot, and then
They wait five minutes and wooooo ---
Here he comes again.

(這是一首好長的詩,餘見 http://www.banned-width.com/shel/works/hamlet.html
珍妮特 2007-02-09 09:59:38

嗯,總算提到一件我有印象的事了。
我家貓咪小時候很喜歡聽我唸Shel的書,她會說:[ㄇㄚˇㄇㄧˊ,妳唸"笑話"給我聽。」

版主回應
還好你用「笑話」肯定我的存在!
否則我就要開始懷疑我到底是不是唸另一所大學的呢!
2007-03-11 19:03:33