2006-05-12 00:38:04啃羊

《新西遊記》觀後 0512




西方人對中國的神秘總是充滿好奇,而其詮釋總是令人會心一笑。
故事裡,仙女的表現亮眼,這角色的對比如同西方的天使,
是神的使者,美麗、純潔,在人將墜魔道的時候及時伸出援手,
使人們更向真理趨近。

而那仙女雙腳摳摳地擊地,手式幻化,彩雲便團然聚生,馳騁千里。
或許是電影的效果要將觀眾的視覺點明了,故擊地有聲,但我在想,
古老的中國沒有高跟鞋,莫非天庭反倒時尚,
三寸金蓮已被女權徹底杜絕,改以步履鏗鏘的高跟問世?

孔夫子無疑是整個中華文化的精髓,或謂核心,
當然,廣博多元的古文明並不僅有儒者壯懷為仁的涉世情操,
但我想,這樣的孔夫子形象,就是西方對於中國學術對根深蒂固的認識了。
我思忖著,他們縱使不能想像貼近實情的孔子形象,
也應不至於曲解地在孔夫子臉上貼上兩行捲曲的八字胡,帽纓歪斜,
而右手,則不停地撥弄著看似奸佞的鬍鬚,
嘴角歪斜的笑著,著實的獐頭鼠目--
這究竟是西方學者深切明白「子曰」的深意之後,刻意製造的反諷;
或者,在他們的眼中,這便是孔夫子的真實意象?

我實想莞爾,卻擠不出一絲絲的笑意。