查泰萊夫人
查泰萊夫人
查泰萊夫人百無聊賴心裡充滿虛無
走到守園人居住的石頭建築物
突然聽到屋後有水聲
沒想到她走去後院
一窺
發現男人正在洗澡
男人完全不知道有人來到
這個男子令查泰萊夫人心蕩神馳
Yet in some curious way it was a visonary experience: it had hit her in the middle of the body. She saw the clumsy breeches slipping down over the pure, delicate, white loins, the bones showing a little, and the sense of aloneness, of a creature purely alone, overwhemed her. Perfect, white, solitary nudity of a creature that lives alone, and inwardly alone. 作者極其細膩地要傳達出這個男子的漂亮身體對查泰萊夫人所造成的心理與生裡的衝擊
恩 the bones showing a little, 骨頭微露 the sense of aloneness一種孤獨感 那腰部是潔白的delicate, pure, delicate 是優雅的
我可以在作者的描述下也附在查泰萊夫人的身上 以她的視點來感受一個身體的美 讓人見到內部裡去的身體美( inwardly) 嗎
查泰萊夫人為此震撼
如果我無法如此清明
我勢必是帶著偏見
偏見會使人立即起批判
而不是細觀
讀到這一章節後我闔起書靠在枕上 藏身在被窩裡
天氣冷濕 可以安身立命的還是這小小的被窩吧
據說乾隆皇帝的三希堂其實不大
小小的
珍藏著王羲之等人的帖
辦完公事後的皇帝
不再是皇帝
就窩在這小小的空間看看王羲之的簡簡短短的漂亮文字
20110323
上一篇:達摩現身