2003-09-20 00:04:22ken

埃及王子 4

看外國的電視影集,每每到了睡覺時間,外國媽媽都會說故事或是唱歌哄小孩睡覺,我總是很疑惑這是真的還是假的,因為不管是聽故事或是唱歌,Kenneth我都一定會精神一振,怎麼還睡得著呢?所以我的結論,外國的媽媽說的故事,不是很無聊,就是從三民主義課本裡出來的。

Kenneth我從國中開始,就有睡前閱讀的習慣,因為只要一打開書本,不到十分鐘,Kenneth我就會進入夢鄉。認識了Aviv先生之後,我發現,他也有看枕邊書的習慣,但是他看的多是電腦證照考試,或是微積分的書,我的天啊……那真的是讓我可以立刻昏迷的書。不過,Aviv先生倒是越看越起勁,往往過了半小時一小時之後,只留我和Kishta在床上,他自己跑到書桌前去“用功”了。

如果天天住在一起,那也就算了,但後來因為換學校的關係,我搬到紐澤西,所以我們見面的時間大概只有週末,這樣還在床上唸書,未免也太說不過去了。但就像我吃牛排一定要有A1醬,Aviv每每到了上床時間,還是要帶著書,於是我只好妥協,那我們一起看好了。

不過要配合Kenneth這種爛英文可以一起看的書還真不多,希伯來文我看不懂,中文Aviv又看沒有,所以,最後的結論,我們能一起看的枕邊書,就只有“圖畫書”了。

所以在這些短暫的睡眠前時間裡,我從以色列的攝影集中,知道原來以色列不只有古蹟和古城,其實也有很現代的高樓建築和街道﹔也可以很驕傲的對Aviv說:“看這就是台灣有名的日出和雲海。”(其實我自己也沒看過)。
我還認識了以色列的插畫家 “Istvan Banyai”,他的作品“zoom”和”Re-room”(註1)真是讓我印象深刻。當然也不得不介紹Aviv看幾米的“像左走 向右走”(註2),原來這本書的英文名字是“A chance of Sunshine”。
於是,在喧鬧不歇的紐約夜晚,床前的一盞小燈,都有陽光般的溫暖。


嗯……這篇的結尾好感性,雖然不符合本性,但我看我還是不要提一起看A書的事情了。呵呵。

_____________________________________________
註1Istvan Banyai是不是以色列籍的畫家其實我並不是很確定,因為是Aviv這樣告訴我,而我並沒有去求證。他的作品“Zoom”就是像攝影機鏡頭一樣,從很小的一個點,一直放大到宇宙,十分的有趣。 附圖是Zoom的封面。

註2幾米的“向左走 向右走”應該不需要多介紹了,聽說已經有電影了。呵呵。我第一次看英文版的時候,覺得翻譯的不好,因為很多地方的意思都和中文版原文不同,但是如果捨棄原來的閱讀經驗,英文版的“向左走 向右走”,其實文體就像一首很簡短的英文小詩呢!

上一篇:埃及王子3

下一篇:埃及王子 5