2014-12-27 20:53:28Katle and Joe

耶誕夜前後 / 三篇


無題

《存有 Being                                     

棋盤上的一小卒
只有
或左  或右  或前
在短促的時刻
挪動一小步

漸老漸衰漸學得
這麼多小步
都算不得什麼
何況
每一小步

每一次意義的潰散
引聚更充實的意義
那麼
最後的潰散呢?

時空的座標消逝
以微渺的元素反噬宇宙
失衡中的平衡
最佳狀態的
存有

____________________________________________

《真理緘默著》                                     

真理緘默著
永恆的真理永恆緘默

打開報紙和電視
新聞充斥
似乎進步的倒退現象
除了顏色 或者
喧囂  雖然
真理緘默
永恆的真理永恆緘默:
彼施惡之人
必遭惡報*

浪頭上
智者遠眺
愚者忘本
雀躍乎睥睨天地
奈蒼生何

核災的汙染可怖
看不見的心靈汙染
千萬倍可怖

浸淫於意識形態的狂歡
廿一世紀,羅伯斯比爾們紛紛
借屍還魂

真理緘默而雪亮
在人性深處
砥拄


*
原句″Those to whom evil is done / Do evil in return″的另譯。
典出奧登的詩《193991》見拙譯:
http://mypaper.pchome.com.tw/joehauz_mypaper/post/1298452826

____________________________________________

《一個人的耶誕夜》                                    

久違的雨聲
點滴在窗外遮雨棚上
送來耶誕歌聲中
孤單的
濕意和寒意

好久好久以前
一個人的耶誕夜
忘了
許多
五彩泡泡
……
有的飛蕩
有的破滅
有的砸落地面
還有一些,不斷生成──
你的、我的、他的
佈滿宇空

好希望托住一顆
在掌心
永遠永遠
……