2011-01-15 15:33:11Katle and Joe

關於「影像」與「形相」的偶思


速寫, 2008 / Joe
__________________________________________


關於「影像」與「形相」的偶思
On Image and Appearance

我特地將Image Appearance這兩者區分出來。
Image
,或譯影像、意像、形象,應是比較與實物抽離出來、屬於我們腦海中想像或認知的;或反射於鏡子裡的,所謂的鏡像。
Appearance
可譯為:形象、形相、表相,應是屬於對象、物的外表,在兩者中性質比較具體的。

我據此來區分電影與攝影的為Image,繪畫造形藝術中的則為Appearance

前者譯為 「影像」,後者譯為「形相」。

在這影像充斥的時代,回到繪畫與詩、回到聲音、回到非抽象、更實在的形象,回到具體的時間和空間,也許是一劑良藥。
繪畫是具體的,而攝影和電影的影像卻是抽象、虛幻的。

裝置──更虛幻的概念。

繪畫背後有觀念──完整具體的,裝置背後只有概念──個別零散的。
杜象的裝置結合了繪畫要素,仍然傳達的完整的觀念。

不管影像或形象,唯有在它們返回原初誕生那一剎靈動時刻,才真正具有藝術的生命力。它要變成是活生生的、還原到活生生的真實世界,與我們個別的生命連結起來,才是富有意義的創作。

因此,一件作品是否能啟迪我們回到它源初發軔之境地,決定了這件作品的優劣。

繪畫若根據image,則毫無出路可言。必須要根據具體的appearance

電影或攝影光憑image的創作亦顯貧乏,它必須回到更源初的appearance,再以image出之。光憑image的創作是二手的。

Image即概念。

回返具體真實的世界,以
appearance來構想畫作。


附筆:

抱歉,這兒沒有嚴格的論證,只是一連串的簡化比較,自然經不起任何嚴肅的檢驗。而我的用意在於繪畫的重振上,同時鼓舞自己,往繪畫的路子努力。

(Joe)

2011-01-16 22:18:23

哇您und有好多詩
去那邊潛水
多向您好好學習囉

問安

版主回應
不敢不敢!還請多指教。
大家互相切磋切磋。
2011-01-16 22:26:33
2011-01-15 22:12:27

有些畫是由攝影作品轉譯過來
看的感覺就是少了感動
還有有些攝影作品技術非常高超
但看的時候也總是少了些什麼
有點像朔膠花的感覺

致於詩
很多讀起來也像朔膠花:P
當然也有紅杏枝頭春意鬧那種活生生綻放著的XD

讀文有感
問安

版主回應
謝謝。
你說到許多人的心坎裡。
各種類別的藝術裡,都有高低不一的層次和境地;
我們永遠希望搭上那些能提升、改變我們的藝術作品。
2011-01-16 18:05:57