2006-03-02 01:49:49Joanne
英語即日鮮 佢好衰!
在日常生活中,我們很多時候都會形容某人對人「好衰」,即是對其他人很無情、冷漠、差劣或過分。比方說,某個女孩子跟男朋友約好時間和地點相見,卻故意遲一小時才赴會,故意要男朋友苦等,那我們就可以形容這個女孩子「咁衰鮁」。如果要用英文表示這個「衰」字,該如何表達呢?
用bad字嗎?非也,應該用mean字。大家都知道mean可作動詞(verb)用來指「意思是……」,但這個字原來也可作形容詞(adjective)用,解作「對人很差」或「對人很過分」,也就是廣東話的「衰」了。看看例句:
1. You didn’t care about his feelings. You’re so mean!(你沒有關心過他的感受,你真「衰」!)
要指明對誰人「衰」,可以說mean to somebody。看看以下的例句:
2. She is a bit mean to her boyfriend.(她對男朋友有點(a bit)「衰」。)
另外,也有it is/was mean of somebody to do something這個說法,意即「某人做出某件事情是很『衰』的」。例如:
3. It was mean of her to keep him waiting.(她要他一直等她,很『衰』。)
用形容詞mean來指對人很「衰」,這主要是美式英語用法。對英式英語人來說,mean字用來形容人時多數指那人「孤寒」。
形容某人很「衰」,除了mean字外,還可以用形容詞unkind(對別人不好),「衰」或過分得較為嚴重的話,更可以用形容詞cruel(殘忍;非常過分;苛刻)。例如:
4. How could you be so cruel to her?(你怎可能對她這樣殘忍/過分/「衰」的?)
鄧彥龍 香港大學語言學博士
用bad字嗎?非也,應該用mean字。大家都知道mean可作動詞(verb)用來指「意思是……」,但這個字原來也可作形容詞(adjective)用,解作「對人很差」或「對人很過分」,也就是廣東話的「衰」了。看看例句:
1. You didn’t care about his feelings. You’re so mean!(你沒有關心過他的感受,你真「衰」!)
要指明對誰人「衰」,可以說mean to somebody。看看以下的例句:
2. She is a bit mean to her boyfriend.(她對男朋友有點(a bit)「衰」。)
另外,也有it is/was mean of somebody to do something這個說法,意即「某人做出某件事情是很『衰』的」。例如:
3. It was mean of her to keep him waiting.(她要他一直等她,很『衰』。)
用形容詞mean來指對人很「衰」,這主要是美式英語用法。對英式英語人來說,mean字用來形容人時多數指那人「孤寒」。
形容某人很「衰」,除了mean字外,還可以用形容詞unkind(對別人不好),「衰」或過分得較為嚴重的話,更可以用形容詞cruel(殘忍;非常過分;苛刻)。例如:
4. How could you be so cruel to her?(你怎可能對她這樣殘忍/過分/「衰」的?)
鄧彥龍 香港大學語言學博士