2008-04-18 14:32:12

Tokyo Tower – Mom & me, and sometimes Dad

因病休息在家好幾天,看了之前在忙亂的日子沒有好好去看的電影。

今天看了由Lily Frank(中川雅也)回憶錄改編松岡錠司導演的「東京鐵塔 – 我的母親父親」。翻查資料,才知道台灣的譯名為「東京鐵塔 - 老媽和我、有時還有老爸」,英文是 “Tokyo Tower – Mom & me, and sometimes Dad” 對於電影的名稱,我想英文及台灣的譯法相對於香港的更切題。

人長大了,生活總算可以之後,也就想起自己反叛的日子是怎樣與父母相處的。 這是在143分鐘後,在我心內最大的回響。

是的,初看DVD封面,再加上它的副題,不得不令我想起一些很教導式的電影。也怕觸動自己對母親的懷念,因此差不多看完其他的電影才把它拿出來看。
電影沒有用什麼刻板的教條,反之然是展現出一家三口的成長。主要是榮子(母親)與兒子(中川雅也)的故事。因著生活,榮子在城市、鄉村、城市、鄉村中穿梭,最後在大都會的鐵塔下走完人生。雅也在不同階段來來回回,與母親一起走最後的七年。最令我深刻的一幕是母親榮子在醫院裡的最後一些日子。一天以為她快要離開了;母親榮子在不太清醒的情況下,說著好些話。 「你要好好做人…好好地活….什麼什麼嗎? 不是。她在蒙蒙瓏瓏中說著…說著…「回家也就好了…. 回家也就好了….雪櫃有天婦羅….味增湯….蘿蔔…..」(不太肯定全部名稱,總之全是日本的食物的名子)。
這能不能令人不感動? 人在遛彌之間,想到的仍了孩子的需要。這些人的名子叫母親。