2020-02-08 03:16:05哈魯

◣御守◥ 2020/02/08 成為別人的女朋友了



前幾天在Youtube聽到了一首日文歌,
自己是蠻喜歡的,所以特別想來分享一下。 
 
本來只是被歌名吸引,看到隨便點來聽的,
沒想到就這樣被歌詞帶著走了!?
以歌來說或許是普普通通,吸引著我的是邊聽邊看歌詞。
有些歌會因為曲子喜歡,有些是旋律或者舞蹈。
而這一首歌呢,
總歸來說就是看了歌詞讓我覺得很有感觸吧?
有種被他帶入劇情的那種FU。
在這就不先多說,讓大家自己聽吧。
 
(歌詞我有重新調整過,不然有些地方翻的會不是很明白)
 
 
 
 
 
我成為別人的女朋友了
雖然這次不是像你那樣 會一起歡笑打鬧的類型
是個從容又成熟的大人 對我也非常地溫柔
我成為別人的女朋友了
這次雖然不像你 會在看電影時哭得比我還厲害
是位對什麼事情都非常了解 真的是讓我非常尊敬的人
不會只用一個吻的草率態度來做結束
而是會好好地對我說出我喜歡你
不會相互鬥嘴 大聲爭吵
我們不會因為什麼事而生氣
所以不會在見面了 對不起
所以不能在見面了 對不起
你也要盡快地成為別人的男朋友吧
 
我成為別人的女朋友了
現在不能像和你在一起時 即使素顏也能開心的笑著
我會努力地打扮自己 讓自己端莊大方
我成為別人的女朋友了
現在不能像和你在一起時 那樣說著天真的話了
因為要是那麼做的話會被訓斥的
他討厭談論夢想與希望 要我好好地正視現實
只能說一些正確的道理 因此無法展現自我 要老老實實的
所以不會在見面了 對不起
所以不能在見面了 對不起
你也要盡快唷* 因為我是很自私的    *(成為別人的男朋友)
 
所以我其實很想見你 對不起
所以想見你的我很狡猾吧
你也盡快的成為別人的男朋友
在我不小心打電話給你之前
 
 
 
***************
 
 
第一段歌詞,
大概是在說分手的情侶女方交了男朋友。
對方是個很完美的人,體貼又溫柔也懂得很多事情。
一句句都說著對方的好話,
所以不會在見面了,對不起。
 
當時看到這邊其實有點感傷,沒來由的。
就很簡單的自己有對象,
對方很好所以你也要快點找到女朋友。
 
而第二段開始,
訴說著自己現在的情況,其實也有暗示著對方的缺點。
因為對方的個性與想法,所以自己必須要努力的改變跟上,
以前和你在一起的那個我已經消失了。
 
到這一段呢,在前面也還是有感傷的感覺,
不過跟著歌詞繼續看下去就發現,女生其實過的沒有很快樂。
雖然對象是個完美的人,但跟自己並不是能合得來相處的人。
這就像是有些人可以當同事,但當朋友就不適合的道理差不多。
 
在最後面呢,
歌詞就帶入了真心話。
對,雖然說了那些但實際上女生過的並不開心。
其實很想見你,很想見面很想找你。
也因為這樣,整段歌詞的意義其實都變了。
在去看第一段會感覺到也不見得是好的,
他確實完美無缺,但我還是喜歡你,
還是習慣那個再一起能自由自在的你。
 
看到後半段後,
自己心境上的感傷減少了很多,
而且帶進了一些的溫暖。
也覺得還好這首歌不是那麼悲傷的歌?
如果不聽完,就不會明白整首歌到底要表達什麼。
 
希望各位能夠喜歡這首歌囉。