2011-06-10 09:25:23殷墟劍客

國內167-168日本筆友

許進雄的回憶

國內篇(1941-1968

167日本筆友

這一年我看到《中央日報》報導,有位日本長野縣的高中女學生希望結交台灣的筆友。我想練習自修的日文能力,因此也寫信去應徵。說明我已結婚,在研究所就讀,想通信以提高我的日文書寫能力。不久接到一封回信,說明因為接到太多來信,她為分擔同學的負擔,選擇了一個已結婚的人作為通信的對象,以避免可能的感情發展後果。我也不覺得這種通信會導致什麼令人困擾的後果,當然就通起信來了。從信中可以看出這位筆友對台灣的原住民抱有好奇之心,我就到圖書館借了幾本研究台灣原住民的書,摘要報告給她知道,也對自己的身家做了比較詳細的介紹。他對我的好感好像越來越深,我就把她的信翻譯給內人聽,同時說,如果內人覺得這種通信不該繼續下去,我答應立刻停止。內人始終沒有提出要我停止交友,引出一大段的後事。

168翻譯日文小說

這位筆友寄來日本著名文學家芥川龍之介的袖珍本小說送給我。正好那時有位朋友辦了個雜誌,名為《野草》,亟需朋友們寫文章支持。我素無文學細胞,就把其中一篇名為「報恩記」(1922年發表)的中篇小說翻譯成中文,略盡棉薄之力。故事有點像芥川氏的另一篇有名小說「藪之內」,利用多人的話語,道出描寫實況的矛盾,但令人深省的問題。故事敘說北條屋彌三右衛門在二十年前瀕臨破產之際,被有名的江洋大盜阿媽港的「甚內」,在期限之內調集了大筆的金額而被救助。彌三右衛門的兒子彌三郎在潛入父親的屋子想要偷東西時被大盜甚內所阻住。彌三郎進而請求作為甚內的跟從以報父親被救援的恩惠,反而被甚內所嘲笑。彌三郎當時已罹患吐血之病,活不過三年,因此就假冒甚內的名字作案而被處刑,頭被懸吊在城門頭。他覺得既已替父親報了家門之恩,又讓甚內的名字永久消失而報了自己被羞辱之仇。但是做為父親的彌三右衛門見到被梟首的所謂甚內竟然是自己不肖的兒子,反而責怪起大盜救了他,他寧願兒子不死而自己身家破產。作者好像在表現一件事情的對與錯,是與非,常因人的立場、目的而難分別清楚。這算是我對日本文學有興趣的開頭。野草只出刊幾期就因某種原因而中止了,我自己也沒有保存這份文稿。

 

上一篇:國內164-66研二

下一篇:國內169-171助教

旅人 2011-06-21 00:06:00

/我已經沒有懷念日本女友的憑藉物了。/

好可惜喔
寫一首情詩PO上懷念吧

旅人 2011-06-21 00:02:28

/吃冰沙也有秘密啊,以後也要學著去吃冰沙了。/

五啦
和筆友一起吃
在黃昏的咖啡店

老師,晚安

旅人 2011-06-20 01:42:18

那位日本女筆友的美照
請PO上去
讓大夥兒瞧瞧為啥伊能讓您精神走私

夜安安

版主回應
我有個毛病,有了新朋友,就把舊朋友的信與照片都燒了,所以我老婆很容易知道我作了壞事,我也就不敢作壞事了。我已經沒有懷念日本女友的憑藉物了。 2011-06-20 08:44:49