2005-07-27 11:48:29ines

Root beer is not a beer

到美國時,對於美國餐館確實是一無所知,電影裡面男女主角無論是在高級餐廳用餐或在一般餐館,關心劇情發展的我們,那有閒工夫管他們點了些什麼東西吃?書上有教,怎麼點咖啡或茶,牛排幾分熟,除這些以外,我不覺得自己真知道些什麼.

的確,餐廳因等級不同,地域迴異,運氣好會遇到服務生耐心對妳解說菜單所寫的那一些有著怪怪名字及那些你有看沒懂的配料醬汁,畢竟,除漢堡,牛排,三明治外,其它的端上來就祈禱好吃吧~

至於沙拉,別以為就是一盤像草的菜,就連沙拉醬也有好幾種,最常見是 Olive Oil & Vinegra, French ,Italian, Blue Cheese等,美國超市都有賣,選對對自己胃口的沙拉醬,吃的是盤沙拉,選不好可能真像吃草!

題外話休說,就提出糗那一次,記得有一次去餐廳吃飯,沒什麼可喝的,美國人好像只喜歡喝可樂及一切有氣飲料,茶當然沒臺灣的種類多又好喝,只有廉價紅茶包一種,舉棋不定之際,朋友建議,”How about root beer?” ”No, no ~I don’t drink”急忙解釋自己不喝酒,兩個講了半天,我這才明白”root beer is not a beer”~喝完才聯想到,這不就是麥根沙士的美國版嗎?