2007-05-21 12:25:07小天

閱讀精英會:跟啞行者一起看倫敦

《倫敦畫記》

蔣彝(1903-1977),一位你不能不認識的中國作家。
他以一位中國人的眼光,採用英文紀錄下他在英國的一切。其中有他的觀察、他的省思,更使讀者體會到深深的時代哀愁。
西遊記總編淑玲說:「蔣彝是“療癒系”旅行作家的第一人。」我則認為:「蔣彝生在一個愁鄉的時代,用文字紓解他的鄉愁。
或許您不一定能體會什麼是“時代造成的不幸”,另人開心的,《倫敦畫記》是一本令人讀來親切且饒富趣味的旅行紀錄。作者以他幽默的筆鋒,將他在倫敦觀察的景色與生活點滴,時而反諷、時而妙諭的輕輕流泄而來。
您更可以從作者的筆下,了解到中西文化的差異,雖然表面上差別甚大,可在字裏行間中,讀者都能感受到人性的最終關懷—愛與善美—都是一樣的。
《倫敦畫記》,一本你不能錯過的旅行紀錄!


2006/11/09
關於 作者 …
蔣彝 …
享譽西方逾半世紀的中國作家 作品首次引進台灣在西方,旅遊文學作家「啞行者」名聲響亮,在以英文寫作的華人散文作家中,堪稱與林語堂齊名,但其作品,卻在70年後,才「還原」為中文母語,與作者的同胞相見。
   啞行者,本名蔣彝(1903-1977),首部作品是1937年在倫敦出版的《湖區畫記》,一個月內第一版即售罄,接著再版8次,從此以遊記作家的身分為人所知。此後他多方遊歷英美各大城鎮,專注於遊記寫作,「啞行者畫記」系列陸續推出倫敦、北英格蘭、牛津、愛丁堡、都柏林、巴黎、紐約、波士頓、舊金山、日本等11本遊記,成為歐美知名的旅遊作家。其作品至今仍被視為旅遊文學的經典。每本遊記,除散文,並配有他自己畫的插圖、寫的詩歌,熔詩、書、畫、文、史、印於一爐,妙趣橫生。
  啞行者於英文世界一鳴驚人,在中文世界反倒默默無聞,生前作品從未譯成中文出版,只有在他逝後,1977年香港三聯書店出版了他的中譯書《重返中國》(China Revisited)。
  蔣彝出生於江西九江的書香世家,他的父親蔣和庵擅長丹青,尤工花鳥人物,因此自幼即從父親習書畫,並接受完整的私塾教育。其後政局動盪,舉家遷移廬山山腳下,在此處的生活經驗,奠定蔣彝一生對自然環境的傾慕與鄉愁。五四運動後,蔣彝因政治因素被迫遠離家國。1933年,他在英國倫敦大學經濟學院學習,後並被東方學院聘為講師,教授中國文化。1955年,他接受哥倫比亞大學聘任,在東亞系教授中國文化課程,於是遷居紐約,一直到1977年去世。
  蔣彝以「啞行者」(Silent Traveller)為筆名,暗喻對官場政治的痛恨失望,同時也自表「我以沉默之姿在倫敦四處游蕩,在沉默之中觀察各種事件」的態度。