2006-07-16 11:55:49LITTC

[很點..]

今天接到許久未聯絡的表妹來電。十多年前,當她還是學走學爬的年代我就替她把屎把尿,等她翅膀長硬了,十歲的年齡差距成了generation gap,除了學英文之外,她不曾主動找過我。

不知道為何突然想到跟我聯絡?
說是聽到我剛回國的消息,想跟我聊聊天問問未來出路的問題。
不太明白現在的小孩在想什麼…我正處於人生最尷尬的年代,裝幼稚很不上道,打心底又還覺得自己很年輕。在真正的年輕人面前,終究露出了老態龍鍾的皮面。

“姐姐妳知道嗎?上次我們跟xxx(我表弟她表哥)吃飯的時候發現他在配偶欄上填了自己喜歡的女生ㄟ~超好笑的!”
(呃…how sweet…我想他應該還沒換新式身分證吧?不然是要在哪裡填名字?)
“怎麼那麼可愛啊?年輕人…那妳咧?交男朋友了沒?”

我這表妹嬰幼兒時代可愛得不得了,大家都說應該要去當童星什麼的,她自己也很愛裝模作樣,有一次還在我面前搔首弄姿假裝拍攝沐浴乳廣告。曾幾何時,小童星長到超過一百七,訓練一下不知道能不能去當model…

“阿…我現在長很多痘痘ㄟ…男生都只看外表的啦,說什麼也會看內涵什麼的,根本就是騙人的,都馬是看外表!”她說。

一針見血。
如果我十六歲的時候有這樣的體悟,現在就不用這麼辛苦補救我的外觀了。
“所以說現在要內外兼修啊…”
“是喔…可是男生都馬很點…”

喔?本日新辭:「很點…」

沒看過豬走路也吃過豬肉,我猜測這應該是表示很無言以對、無話好說、無可救藥、加上不予置評的綜合模糊字彙,雖然不到火星文的程度,但也是即時通訊所帶動的口語變形。當然我得假裝毫不經意地聽過就算,好像我也很進入狀況地「很點…」,這種只能意會不能言傳的字句,恩~~一切盡在不言中~~

今天熱得半條命,差點沒中暑在路上,「很點…」。
昨天上班不小心被路上的人擋路到,打卡晚了三分鐘被記遲到,「很點…」。
中午吃飯剩下一口,一群高中小男生杵著看妳逼妳讓坐,匆忙吞下最後一塊雞肉,「很點…」。

今天心情「很點…」,我想這人生就是「很點…」,想要從我口中聽到什麼答案的話,我也只能告訴你我這個人就是「很點…」。
我現在「很點…」喔,不要再逼我我跟你講!再不然我就「很點…」你喲!
不要再「很點…」下去了,切!