2007-04-15 22:41:18白皮 Honhow

Taipei County 台北縣

 
       
西元1600年之前,北部最早的發展從淡水河口左側,也就是現在所稱的【八里】開始,居住在這裡的原住民後來卻整個消失掉了;當時的地理條件仰賴河口的豐富資源造就了完整而豐富的生態鏈,也是魚蝦聚集的地區,便利的耕作和捕魚在這裡形成長久的聚落,現代的我們稱之為【十三行文化】,當時這裡有許多的文物出土,包含低溫鍊鐵爐口(生鐵)、紡織、捕魚器具、陶壺、石斧、土偶玩具、等等。

        西元1629年,由於西班牙人的進入,帶來了比較高度的文明和技術,也帶來了強權和技術,當時地圖所記載的地名就是【淡水】。

        1624西班牙來到台灣淡水,帶來了強權,也帶來的造船技術,當時的小船西班牙語稱為【Barco】,由於造船技術的植入,當地的原住民學會了之後,也跟著稱呼新的小船為【Barco】,但是原住民凱達格蘭族語的發音卻念成了Moungar / Mankah」。西班牙看中了河口右岸的良好軍事地理條件,迫使當地的居民就範,如同西元1533年印加文明的毀滅一般,所以在鄉鎮的發展上改變了方向,後期因為漢人的遷入而定名為【滬尾】,而「滬尾」是一個村落的名稱,極可能是平埔族語「Hoba」轉音而來,是河口的意思西班牙語『海邊』念為【Costa】,凱達格蘭族人發音卻念成為【卡西多Casidor】;。然而漢人的廈門話河的尾端【河尾=滬尾】發音相同,指海濱捕魚處之末端。「滬」字原意為在潮間帶所築、用以攔魚的竹柵。

        也因為西班牙本身就為了殖民地和交易而來,帶動了船舶航行技術,當地民眾進而仿效比較大型一些的船隻運輸,帶動了交易的往來,這時候新的鄉鎮庄頭就出現了,當時因為居住開墾的人式福建漳州一帶的移民為居多,所以在他們的用詞上面使用【庄頭】,往後因為中國的大量人口遷入,以及台灣本島南方的許多漢族移民後代移居北部開墾,再飽和的開墾中最後不得不另覓新的鄉鎮發展土地,所以可以在滬尾後面山坡地區,見到許多地名含有【庄】字。

        1638西班牙人離開了滬尾,退守雞籠。荷蘭人入主滬尾為王。然而西班牙人唯一留存到現代的就只有傳入的天主教。

1698郁永河所著《裨海記遊》裡面寫道【淡水社】,也就是表示當時已經有原住民在這邊居住了,而且地名就是【淡水】,

        1723年開始有人遷移到河流中段另尋交易市集,成了新的都市【萬華】(詳情請見萬華發展解說)

            以上就是北部地區簡略發展史。

然而當時原本居住在河口消失的十三行文化,那些族人呢?根據考古所得到的族人喪葬方式,所採用【屈肢葬】,就葬在自己家的住宅裡,也就是說房間裡面挖一個洞,死掉的親屬用蹲坐抱腿的方式埋葬,與現在的泰雅族人的老一輩祖先相同。所以極有可能就是當時的泰雅族人,逃難離開淡水左岸【八里】進入北部山區。

 

 

 

九份 vs. 金瓜石
   

九份山城,1990侯孝賢導演執導一部電影叫做悲情城市,故事內容就是敘述九份的歷史興衰。
故事如下:
   
在以往,這裡是一個開採煤礦的城市,稀疏的房舍散落在山的各個角落,有一天其中一個住戶的太太生病了,無法到河邊洗衣服,然後就由採煤礦的丈夫代勞,帶著家裡的衣服到河邊去幫忙家事,結果在洗衣的過程中,看到一樣東西在溪水之中,於是就不動聲色,慢慢的洗完衣服,等其他住戶的太太都洗好衣物走了,這位老兄趕緊將溪裡的東西撈上來看個究竟,果然不出所料。
於是中午也沒回家吃,就在溪邊一直的工作著,直到天色要暗了,才趕緊收拾東西帶著一日所得回家去,回到家裡,老婆就問了,衣服洗了一天了,到底在做什麼?這位老兄就老實的回答了,原來如此喔...
...明天再去。
第二天還是跟昨天一樣,連續過了幾天,其他的人都覺得,這位老兄不來挖煤礦都在洗衣服,那生活都過的去嗎?於是就來這一戶人家寒喧走走,沒想到他們的真誠卻換來了一個驚人的消息,這下子煤礦也不挖了,一群人整天都待在溪邊工作著,於是大家都說好保守秘密,那麼住在山上就是有個壞處,生活必需品不容易取得,於是就商量阿,乾脆一起請山下的瑞芳雜貨店老闆一起送上山來吧!比較節省時間,於是...這一位雜貨店老闆就將這一車的生活必需品,一起用牛車送上山來,山下的人看到大包小包的就說了,瑞芳老闆阿(當時雜貨店名就是瑞芳) !你要去哪裡?大包小包的。
瑞芳:去山上送貨去。
隔了一星期
瑞芳!你要去哪裡?大包小包的。
瑞芳:送九份貨物到山上去。
隔了一星期
瑞芳!你要去哪裡?大包小包的。
瑞芳:送九份貨物到山上去。
隔了一星期
瑞芳!你要去哪裡? ?大包小包。.
瑞芳:送九份貨物到山上去。
送九份...
於是習慣就稱呼山上為九份山上
   
時間久了大家都奇怪,怎麼都沒見過那九戶人家,怎麼都固定一直送貨上去,於是就去打聽了,越打聽其他人就越覺得奇怪,到底是在幹麻! 怎麼神秘兮兮的,到最後終於才知道,原來是在淘金。消息一但傳開來,就像螞蟻一般的急湧而至,掏金的熱,一但開打,便無法停止。
然而大家在山上工作,採買生活物資也都習慣說:我去瑞芳(雜貨舖)買東西。



想聽故事...自己到九份來。

然而,剛剛提到九份山城原本是採煤的地方,在歷史上記載

1638~1656年,荷蘭統治北台灣時期;諸羅縣誌物產志和雜記志中記載已經開始採煤。

1842年,中、英簽訂南京條約,當時雖然仍然禁止採礦,但是等國,在1847年至1865年間,不斷到台灣勘查煤礦並有貿易行為,1864年全台偷偷輸出的煤達4315噸。

1847年,清道光27年,顏家看中未來的煤礦需求,從瑞芳出發,在四角亭一帶開採煤礦。

1864年,同治三年,福州稅務司議准洋人開採雞籠之煤,淡水人來到南雅開墾。

1876年,沈葆禎開基隆市八斗子,開始台灣第一座官礦。

1884年,中法戰爭爆發,當時台灣的巡撫劉銘傳下令炸毀官礦。

1895年,日本統治台灣,將所有礦業開採收歸國有。基隆山一帶的煤礦區歸日商藤田組和田中長兵衛掌握。

1897年,藤田組將基隆山附近的煤礦採礦權租給顏家,1899年,顏家正式成立商號取名為【金裕豐號】,開始擴大業務和公司規模。顏氏家族的經營之下,金瓜石進入金礦出產的鼎盛時期,同時也在附近開挖煤礦。

1914年,顏家租下藤田組的所有採礦權,成為左右北部煤礦業的公司行號。

1918年,顏家與藤田組合資成立「臺北炭礦株式會社」,並興建鐵路﹝平溪線的前身﹞,其中一名鐵路工人來自於舊金山,在興建鐵路的時候發現溪裡有黃金,最後紙包不住火,河道邊的濤金熱開始展開。

1920年,藤田組將所持有的60%股份全部讓售與顏家;顏家與其他合夥人於當年9月,將臺北炭礦會社改組為「台陽礦業株式會社」。

在九份山區發現砂金,開始了此地山區的淘金人潮以及採金的歷史。正確年代有爭議

1942年,日本攻下新加坡俘虜了1135名戰犯,全都送到金瓜石當礦工,負責深礦區的開採工作,ㄧ般工人只負責淺礦區的挖掘工作;一直到1945年之前的戰犯,在工作中有記載姓名的死亡人數合計86名,本地礦工方面的死亡人數無法統計。

1945年戰後,九份的黃金產量曾一度恢復,但1957年後開始衰退,最後於1971年正式結束開採,大部分礦工也將目標轉向煤礦。

1984年,土城地區一次慘痛的海山煤坑災害,將台灣採煤工業開始帶入歷史。

1985年,北部的礦坑多災難,煤礦需求也日趨下降,礦坑漸漸枯竭,終於1987年結束開採,成觀光地區。

大約在2007年,台灣經濟部礦物局,因為不堪澳大利亞、美國等地的要求取得開採權,於是委託民間專家學者的調查探討金瓜石的礦脈位置、蘊藏量、平均每公噸礦石的含金量,先後成立了2次的探勘隊。其中包含日本研究人員,在海拔200~250公尺的金瓜石地區坑道中,深入地底超過500米的一條坑道中發現礦脈,有沒有開採的價值目前為止,台灣政府保持保密的態度。

目前這一條坑道在地底500多米下開始,往下深入多少屬於保密階段。不過已知九份、金瓜石地區的礦坑道總計155條,長度總計600公里左右,未登記的礦坑道並不列入計算。

九份泥人吳

 


 

九份芋圓、地瓜圓 Delicious Specialties
        Jioufen’s most popular shopping area and specialty center is Jishan Stree.
Because the stores closely adjoin with overlapping canopies and roofs that tend to block the light from reaching the narrow 3.4 meter wide street, Jishan Street is also called ”am-ge-ah” (literally ”dark street” in Taiwanese). In addition to Jioufen’s only traditional market and jewelers, clothing stores, suit tailors, barber shops, and grocery stores, this ”Dark Street” also has lots of snack shops and handicraft stores, which are popular with tourists on holidays.

        Jioufen has a great variety of specialty snack shops for everyone to choose from, including the Jioufen Old Noodle House, Street Corner Beef Noodles, and Grandma’s Fish Soup. You can also find such local specialties as herbal cakes, Sian-guang cakes, taro cakes, taro ball soup, and tea.

 
九份老街 Jioufen Old Street
        The Jioufen Old Street is all hustle and bustle on holidays, with constant streams of revelers and tourists that come for nostalgic reflection.
 
黃金博物館
        這是位於九份山區的一處礦工歷史記載,九份山以往產煤礦、金礦、銅礦、黃金博物館就是讓礦工生活點滴保存下來的紀錄處。
Gold Ecological Park
        The Gold Ecological Park provides a window on the past gold mining industry in Jinguashih and Jioufen - the Museum of Gold retells the history and culture of gold mining, and Benshan Fifth Tunnel Experience Area allows visitors to experience firsthand what the good mining profession was likes. Crown Prince Chalet demon imperial palace.


以下圖片是金寶山-鄧麗君公園一偶
 
 
金山
       
台北縣金山鄉位於台灣北海,有著特殊的地質水脈,他擁有5種不同的溫泉水質,都聚集在這一個小小的村落裡面,在他的南面緊鄰陽明山,雨水被土壤吸收之後,滲入地底到達地下河流,地下河流底下岩層緊鄰著停止活動的火山,火山的餘熱加溫著清澈的地下水,不但加溫,而且還加料,讓地下水沿著山勢往下移動尋找出口,這些經過火山加熱的地下水帶著所經過的礦層、岩層,帶來的不只是地熱而已,而是帶來了天然資源,帶來了商業活動,帶來了商業休閒。
       
這裡所擁有的溫泉水正希望你去試試看,希望你去嘗試看看,因為我說的在如何精采,妳仍然無法體會水質的美妙,或許你久仰金山溫泉的魅力,或許你來過金山,但是這裡的5種水質溫泉你都試過了嗎?
想不想我帶你去?然後在常常當地的山林野菜,也是溫泉區用溫泉水種出來的!妳吃過嗎?

Jinsan hot springs
        the hot spring in the north coast
township of Jinsan is fed by clear and soothing water from the Datum volcanic mountain range. There are 5 kinds of water inside the downtown. In recent years, this area has grown in popularity to become one of Taiwan hot spring hot spots.



故事還沒說完!

        這裡還有一個公園,他位於一座墓園裡面,每天撥放著『何日君在來』 ,是的這裡就是金寶山,這裡是一座墓園,但是也是一座公園,但是也同時是一座石雕藝術品的公園,這裡的石雕、銅雕、蠟像,都是出自大師手筆,每一件物品都是藝術之作,到底有多少的石雕、銅雕、蠟像呢?就連在這裡的管理員,服務人員,都數不出來,那你數的出來嗎?
http://www.memory.com.tw/
這是金寶山的網站妳先自己看看吧!妳能找的到鄧麗君在哪裡嗎?

Tomb of Deng Li-chun:
        Yunyuan, the tomb of the popular songstress Deng Li-chun, sites on the slopes of
Mt. Jinbao beside the Danshuei-Jinshan Highway. It faces the sea and offers fine vistas of Keelung and Yeliou, and is surrounded by trees and other greenery. In all a tranquil place of high scenic beauty.



金山總督溫泉
        
金山總督溫泉原名為『新館溫泉』,1938年日本人執政的時候所興建,1939年完工,耗費當時30,000.
日軍敗退之後國民軍接收台灣,此時為台灣光復時期,國民政府軍將此溫泉館做為海防駐軍碉堡,政府軍隊退出此溫泉館之後就此荒廢,一直到民間人士接收買下之後才重新整修,在1970年代此地建築風格為電視台所重用,拍攝了當時所知名的瓊瑤小說系列,此建築本身的風格襯托出當時台灣有錢人的一些生活方式,更為『庭院深深』電視劇的主要場景,瘋迷了當時的台灣電視迷,創下40%以上的高收視率,但是這個場地一直為保密中,因為太出名了,怕當時的忠實影迷蜂擁而至,造成困惑。
       
現在由私人所經營的溫泉餐館保持了當時的風貌,也記錄下當時所興建的原始風格,仍然是許多瓊瑤電視迷所懷念的地點,1990年代瓊瑤電視劇席捲整個大陸打敗所有電視劇場造成許多人嚮往的地方,只礙於兩岸政策不相同,讓大陸電視迷無法來此朝聖,成為一些影迷的遺憾。
The governor-general hot spring
        The governor-general hot spring the old name of the governor-general hot spring is “new tower” which was constructed from May of thirteenth year of Shouwa (1938) and completed on September of the Fourteenth year of Shouwa (1939). Then, it took Taipei Taiwan yen 30,000 and had ever been quite grand after the completion.
        After
Taiwan was recovered, new tower was listed as the coast defense fort, the army quartered here, and the source of hot spring was blocked by the army, too. New tower also began to dilapidate after the retreat of army, and the hot spring of New Tower was endued with the new life till the refit of the Governor-General hot spring in 2000.



朱銘美術館
        
我們當代的藝術大師...朱銘,他的藝術作品太多了,多到難以計數。
這一個美術館占地廣闊,位於金寶山旁邊,比鄰而居。如果你是一位喜歡藝術作品的人,我倒是建議花一整個下午的時間走一趟朱銘美術館和金寶山,相信你會收穫滿滿。
http://www.juming.org.tw/
朱銘美術館的連結
Juming Museum
        Juming Museum was born of a harmony of nature and art. It is our hope that a visit to
Juming Museum will inspire more people to pursue a life abundant in the timeless harmony and creative power that exists between nature and humankind. We ask all who share this aspiration with us to help us continue providing activities and exhibitions by becoming members.
http://www.juming.org.tw/ Juming Museum

金山鴨肉 Ducks and sweet potatoes
        The duck restaurant near the temple on old Street is renowned for its delicious duck cuisine. Fragrant sweet potatoes are another specialty offered on old Street-they are roasted and served piping hot, or used to make cakes and other desserts.


http://www.taiwanfun.com/north/taipei/recreation/0312/0312Juming.htm

以下圖片是野柳地質公園
 
野柳地質公園
        這裡是萬里鄉的一個狹角,位於北海岸,左邊緊鄰著金山溫泉,右邊眺望著基隆外港,擁有著獨特的地質景觀每天吸引著許多的遊客,更別說是假日了,絡繹不絕的遊客正是這裡獨特的寫照,只是....妳來過了沒有?
        這裡的石頭經過千百萬年的風吹雨打、日曬、海浪沖刷之下,形成了獨特的地質景觀,像極了香菇一顆一顆,蠟燭台一個一個,蜂窩石、壺穴、棋盤、化石、當然還有最著名的『女王頭』,在許許多多奇怪形狀的岩石之間,見到了遊客來來往往穿梭著。
http://www.northguan-nsa.gov.tw/tw/
        如果你是在元宵節拜訪此地的話!那你還會見到獨特的『神明淨港法會』,在這一天,保安宮的眾神分別乘坐四人轎子,繞境祈福,最後高潮就是連人帶轎一同躍入海港之中,驅除港灣鬼魅,祈求今年順利平安。
當然這裡是海港,總是免不了海產新鮮,種類多樣,有哪些?妳自己來吃吃看就知道了。

Yehliu GeoPark
        Located at Wanli of Taipei County, Yehliu is a long cape formed by
Datum Mountain reaching into the sea. Because the rock layer of nearby seashore contains limestone subject to sea erosion, weathering and earth movements, Yehliu is full of seawater-eroded holes as well as numerous rocks in the shape of mushroom, candlewick, ginger, and chessboard. All these make this 1,700-meter-long cape a geology park with rich ecological resources fishing village.
        The
Northeast Coast area features exquisite scenery of mountains and streams, blue seas, and historic sites stretching in a belt along Taiwan’s northern tip, including Baishawan, Linshan Cape, Fuguei Cape, Laomei Prk, Stone Arch, Jinshan, Yeliou, and Feicuei Bay. Here we also find the Li Tian-lu puppet theater museum, the juming Museum of sculpture, and amusement parks of various kinds. In fact there is an infinite number of tourist activities, natural scenic spots, and cultural resources in this area.

Lantern Festival Cleaning of the Harboy by the Gods:
        At the Lantern Festival, which falls on the 15th day of the first lunar month, the people of Yeliou hold a unique ”harbor cleaning” temple festival to clear away unhappy spirits and evil influences from the sea.

On that day, images of deities from Baoan Temple are escorted on tours of their realm in a supplication for good fortune, and the bearers of their palanquins jump into the harbor to cleanse it of devils and other evil, and as prayer for peace in the coming year.

http://www.northguan-nsa.gov.tw/en/

以下圖片是陽明山小油坑
陽明山國家公園
        在清代時期文獻記載,已經派人來台灣北部山區採集硫磺,當然是要煉製火藥,但是在日本統治台灣時期,被日本視為『大屯山國立公園』預定地,當時範圍包含了七星山、大屯山、觀音山,但是...因為第二次世界大戰的爆發,才將此案擱置,一直拖延到1986年才將此定案,成為台北市民引以為傲的後花園。
陽明山國家公園保留了許多的自然生態環境,也保留了火山活動之後的遺跡,如果你有足夠的時間也可以帶著相機,帶著老婆,來到火山口旁邊...
當然不是叫你做壞事...別想太多
        因為這裡風景不錯,跟美人拍張照片留下旅遊蜜月足跡,在往山腳下【金山】的方向,找尋一家適合的『泡湯』活動。
        當然這裡有不錯的山野小菜!或許你吃不慣,但是...至少你嘗試過!
或許你會回味無窮!

http://www.ymsnp.gov.tw/web/home.aspx?i=1 陽明山國家公園首頁

Yangminggshan National Park
        Yangminggshan National Park is located in a valley at the northern edge of
Taipei. The park boasts of variant topographies and slopes of lush vegetation. During the traditional flower season in February and March, different species of azaleas and cherry blanket the mountain.
        In summer, a rainbow can often be seen in the valley after the rain. The combination of silver grass and maple leaves in the mountain validates popular accounts of the famous scenic Datum in autumn. Cold breeze and light drizzles come during winter. During cold fronts, snow falls.


台灣藍鵲
        台灣藍鵲目前普遍生活在各山區之中,活動範圍通常在海拔1,800 公尺以上為居多,這是一種地域性很強的鳥類,會攻擊入侵地盤10公尺內的遊客以及觀光客,通常攻擊範圍集中在男人的假髮...帽子,為主要目標,最常遭受攻擊的地區卻是陽明山國家公園,這裡的生態環境保護良好,雖然這裡的海拔高度不高,但是在北部山區又靠近海邊,使的這裡的氣候涼爽,成為台灣藍鵲的主要繁殖範圍之一,也是他們的勢力範圍,近年來在細心的愛鳥協會發現,台灣藍鵲也開始娶大陸妹(中國藍鵲) ,使的陽明山國家公園管理處掀起一陣漣漪,為此爭論不休,左派認為危及了台灣純種藍鵲的血統,右派認為這是物競天擇,大自然生物的生存法則,我們不應該憂心,應該讓他順其自然。

Formosan Blue Magpie
        The Formosan Blue Magpie is an endemic bird species in
Taiwan, and is considered a national treasure. These magpies prefer thick forests at high altitudes (1,800 meters more). They are known for their gregariousness and for flying across valleys one by one in queues. Their blue sapphire tails make their unique flying patterns even more eye-catching, and are referred to by locals as the”long tail array.” If you’re lucky, you may be able to spot this bird in the Yangmingshan area.

http://www.ymsnp.gov.tw/html/eng/index.asp

以下圖片是三峽祖師廟
三峽&鶯歌
        三峽(三角湧)在過去的繁華中,唯一剩下的只有清水祖師廟,以及旁邊的老街,保有過去先人的辛苦開墾的足跡。
        鶯歌目前仍然是台灣製陶的重鎮,許多精緻的陶瓷以及地磚和外掛,幾乎都是在這裡生產製造,然而便宜樸實的物品,和奢華高貴的製品,都不難在這裡找到,假日時候許許多多的人們在這裡逛街、欣賞、喝茶、購物、成為這裡最主要的客源。

Sansia Old Street
        
Mincyuan St. is the commercial area of Sansia, with many interesting historic building to enjoy.
Cingshuei Zushih Temple in SansiaBuilt over a period of more than 40 years, this temple is adorned with elaborately carved pillars and other art that make it a cultural and artistic treasure.

Yingge Scenic sites
        the area around
Wunhua Rd. and Jianshanfu Rd. is lined with numerous ceramic kilns and shops selling both artistic and practical items. You can see also Museum highlights in here beauty of ceramics art in Taiwan through displays and educational activities.

Yingge Ceramics
        Yingge Township in
Taipei County hosts an annual ceramics festival attended by the world’s leading ceramic-makers; ceramic masterpieces are displayed and the art of potter and ceramics is celebrated. Likewise, the Hualian Sculpture Festival celebrates stone carvings and sculptures by local artists in a large exhibition in Hualian County.


以下是鶯歌的一間陶藝體驗教室
文山包種茶
        好像在150多年前的一位福建泉州安溪縣人士,姓王。仿製以前在故鄉所喝到的茶葉--武夷岩茶的製造方法來製造安溪茶葉;結果...卻創造出不同的風味。
http://www.pinglintea.com.tw/ 文山包種茶相關網站
http://www.teacity.com.tw/office/oz008.html 台灣好茶網
http://www.whies.tpc.edu.tw/~whies14/index.htm 青山全球資訊網
http://teahome.webdiy.com.tw/Product.asp?lang=1&class_id=PC-061117-002753&id=7 坪林清境茶園
Wenshan Paochung Tea
        Paochung Tea originates more than 150 years ago when wangsichengshi from Anshi County of Quanzhou Prefecture in Fujuan Privince copied the process of making Wuyi Rock Tea to manufacture Anshi tea.

東方美人茶 Oriental Beauty Tea
        ”Oriental Beauty Tea”, which is also known as ”White Hair Oolong Tea” or ”Puff Tea” is a kind of high-quality Oolong tea from Beipu. This kind of tea is prepared in a special way to create a unique flavor. Green cicadas are made to suck on the tea leaves before they are harvested and fermented. Such a process renders the leaves especially colorful and gives the tea a fruit and honey flavor.

以下是烏來的娃蛙谷(舊地名)
烏來溫泉 & 森林浴
烏來溫泉水溫高達80度,水質透明弱鹼性,無色無味,在北部與北投溫泉,陽明山溫泉,併稱三大溫泉區。

 
Wulai Hot Springs
        Wulai is hot scenic spot tourists in
Taipei; it has combined the features of hot spring, blossom appreciation and waterfall together to attract tourists eagerly to visit there. Wulai hot spring temperature is 80 degree C, water is clear without odor; the spring is beneficial to remove skin cuticle layer and promote metabolism and thus has earned the name of ”Beauty Spring”. The Wulai, Beitou and Yangming Mountian hot spring are calledthe three big hot springs; the source of Wulai hot spring is from the intersection of Nanshih River and Tonghou River. In aboriginal Atayal Tribe, Ulai means hot water; Wulai also is famous from producing the 80 degree C hot spring and called the ”The most beautiful hot spring land in Taiwan mountain”. Since this spring belongs to weak alkaline water, clean, clear and without odor, good to drink directly or make tea and is said beneficial to skin disease and diabetes.


以下文章缺圖正在努力拍攝中
淡水
        在夜晚的淡水老街逛逛走走,的確是一件舒服涼爽的事情,這裡位於淡水河的出海口鄉鎮,靠近紅毛城,有渡輪可以搭穿到八里,當然了...這一條老街就跟夜市沒什麼兩樣,有吃得有喝的,當然少不了當地的土特產或是零嘴,這裡的有阿婆鐵蛋(就是滷雞蛋,只是把一顆大大的雞蛋滷到變小了) 、魚酥、魚丸.
或許我不用解釋太多,只要拿一個給你吃你就知道的比我清楚。




Danshuei old streets
        Danshuei’s charming old-style streets, near the Dansheui MRT station, are always festive during the holidays and weekends. Different kinds of street performances, including sketching and live music, draw crowds on the riverfront walkway. There are lots of snacks to sample, as well, which one can enjoy while viewing the marvelous sunsets on the river’s horizon.
Bali is also an ideal place to visit just across the river.

魚酥 Danshuei fish dumplings
        Danshuei fish dumplings Located near the ocean, Danshuei enjoys access to plenty of fresh seafood. As such, there are delicious fish products and dishes abound, including the well known Danshuei fish dumplings. This snack is crisp with a distinctive flavor, and can be made spicy or mild depending on personal preference.



本文已同步發佈到「國內旅遊」