2017-06-22 02:22:05hildajt152u06

霜降閱讀:大衛‧艾倫《搞定!:工作效力巨匠教你:工作再多照樣


3. 案例與建議極為實際,絕非唱高調卻難做到
抉擇處理工作的優先挨次,按傳統的「由上往下」(從目標願景到具體動作)沒有錯;但當底層已紊亂失控時,「由下往上」(從現行步履去探討目的願景)更有效:治理好面前小事,便能朝向大事邁進翻譯

4. 不只是「給翻譯公司時候」,而是要給你「更美好的人生」
作者的目標是救濟人們在工作和生活生計中遠離壓力及焦炙,期望讓人們能「表情如水」地適度應對所有事:並非不為外物所動,而是面臨任何狀況都能適當回應,自由放置好該做的事,進一步遵照所追求的目的而活翻譯
是以,這些人任隨意列下的清單散落遍地,好比將會議筆記與迷糊的待供職項寫在便當貼上,黏貼於冰箱或電腦螢幕上,或利用數位裝配上的「任務」功能記載全部事項,而不是具體做法,導致最後麻痹無感翻譯

「忙得沒有時候思慮」是最貼切的寫照翻譯
大都人主要的弱點在於(1)「捕捉」的能力。當然還有更多的人,只是憑著感受幹事,沒有任何系統化的體式格局(那您真的很需要這本書!)。作者:大衛‧艾倫David Allen
大衛艾倫公司(The David Allen Company)的董事長,擔當經管參謀與高階經理人指導教練逾越35年翻譯《快公司》(Fast Company)雜誌稱之為「世界上最有影響力的工作效率思維家之一」;亦獲《富比世》(Forbes)雜誌認同為全美前5大的高階司理人鍛練、《貿易2.0》(Business 2.0)雜誌評選為年度50大主要人物。

第3篇 關鍵原則的氣力
第11章 養成捕捉習慣的氣力
第12章 決議計劃下一步行動的氣力
第13章 專注於預期成績的氣力
第14章 「搞定」模式與認知科學
第15章 「搞定」精進之道

人們在面對糊口、工作與隨之而來的事務時,都邑經歷這5個步伐。 http://www.books.com.tw/exep/assp.php/Johnsonkuo/products/0010731198?utm_source=Johnsonkuo&utm_medium=ap-books&utm_content=recommend&utm_campaign=ap-201610
 
書摘:第2章  把握糊口主導權:精通工作流程的5步調
想要游刃有餘地管理工作,請務必將「工作流程的5步伐」內化為本身的一部份。
每個步調各有最好實務做法與工具,並且必需與其他步伐融成一體,才能在繁務中創作發明出美妙的高效狀況。也就是說,非論是在廚房或公司,若想妥當掌控事務的改變,都得精通工作流程的5步調。
萬一翻譯公司與這類狀況各走各路,感覺沒法掌控情勢、壓力大、沒法專注、煩厭與受困時,翻譯公司有行動再進入「高效狀況」嗎?這正是本書的大旨,「搞定」(Getting Things Done翻譯社 GTD)是套能大幅改進生活品質的方式,告知翻譯公司該如何再次回歸到「心情如水」的境地,將翻譯公司的大腦才智闡揚得淋漓盡致翻譯

「心情如水」是一種工作、動作處於思惟清楚,拔擢性想法主張層見疊出的狀態。  
書摘:第 1 篇:第 1 章到第 3 章
介紹「搞定」最根本的概念,藉由橫向思慮及縱向思慮 5 步驟,達到「心情如水」(mind like water)的境地。
<執行:經心採取現實行動>
考量本身的前提限制(情境、可用時間、精神)、工作格局(例行瑣事或人生方針?)與使命性質(突發狀況或已排定事項?),再依「直覺」抉擇當下應採取的恰當步履翻譯

對了,書桌也亂了快大半年了,應當整理一下了。還有小朋侪下週要做的勞作、別忘了太太交接今天要帶瓶醬油回去,並且下個月家族參觀的飯店還沒訂。
邊看邊想、邊想邊做,這是一本能帶您著手履行的好書!

即使是在閱讀本書的當下,各類無所不在又瞬息萬變的資訊,更是不休增添生活生計與工作的複雜度翻譯若是只是整理雜亂的廚房可能還沒什麼,但再加上漏水添亂,就會演變成大麻煩翻譯
我一面看書,一面就想著手措置已經亂了很久的書桌!(再回頭看一眼雜亂的桌子!)驚奇的是:作者也體會華頓翻譯社們的問題,在書中教大師若何入手下手啟動「搞定」計畫翻譯書上有些名人話語,像是「任何識字的人都沒法成功將閣樓打掃乾淨」,很多建議都讓人會意一笑,又很有事理。http://www.books.com.tw/exep/assp.php/Johnsonkuo/products/0010731198?utm_source=Johnsonkuo&utm_medium=ap-books&utm_content=recommend&utm_campaign=ap-201610
第2次浏覽時,華頓翻譯社垂垂寫部落格寫出成績,又入手下手在出書社工作,那時刻腦殼裡不休泛起好多想做的工作、好多靈感、很多多少企畫,手上經常同時好幾個專案一路進行,把自己搞得蒙頭轉向。
(二)「理清」(clarify)每件事的意義與下一步步履翻譯
(三)「整理」(organize)上述成果,提出可步履的選項翻譯
(四)「檢視」(reflect)選項清單,接著做出決議翻譯
(五)「實行」(engage)決意的步履翻譯
這構成了人們生活生計橫向的打點,隨時隨地整合向前邁進時必須斟酌的所有事項翻譯
「要切實知道何謂自由,惟有在生涯的重要任務中尋求其原則,亦即在練習自己回響反映與進修掌控所處環境的進程當中尋找翻譯」──沃爾特‧李普曼
5個步伐包含:
(一)「捕獲」(capture)吸引我們留意力的事項。Getting Things Done: The Art of Stress-Free Productivity
文/Esor(電腦玩物站長)
本文援用自: http://mypaper.pchome.com.tw/540903/post/1368800750有關翻譯的問題接待諮詢華頓翻譯社



<清理:讓工作井井有條>
將理清後的項目歸類到步履清單、專案清單等各類能作為備忘提醒的東西中,對不需實行但有價值的資訊則創立小華頓翻譯社參考資料庫,讓工作透過外部器材各就列位,大腦專注發揮思慮判定與締造力翻譯http://www.books.com.tw/exep/assp.php/Johnsonkuo/products/0010731198?utm_source=Johnsonkuo&utm_medium=ap-books&utm_content=recommend&utm_campaign=ap-201610

第 11 章:良多人會對做不完的工作感應內疚,卻不知道若是養成捕獲的習慣,並且對允諾要做的工作「重新和談」,就能夠減輕許多心裏的壓力。當你回答電子郵件、回應某個特定動作,以及應對小孩或老闆時,沒有拿捏好分寸,就會導致無法達到預期成效。

這套方式的原則相當簡單明瞭,乃至常人多已如斯處置工作翻譯不過,大多數人在每個步調都仍有大幅改進的空間,迥殊5個步驟間的連結常常很衰弱懦弱,但這卻是造就優良工作治理的要害翻譯是以,每一個步調必須無縫接軌,以一致的標準保持翻譯

 
http://www.books.com.tw/exep/assp.php/Johnsonkuo/products/0010731198?utm_source=Johnsonkuo&utm_medium=ap-books&utm_content=recommend&utm_campaign=ap-201610

時時安祥無波,卻又不會不耐性;可以被迫改變流向,但又堅定不移。想像將小石子丟向安靜冷靜僻靜無波的水池,池水的回響反映是什麼?謎底是:會依石子投入的力道與質量,回響反映出相對應的漣漪,最後水面再度回復安祥翻譯可以覆沒一切,自己卻不會被覆沒。懂了嗎?

池水不會回響反映過度或不足翻譯水就是水,只是顯現水的本質。
就因為我們的生涯總是多線進行,在家庭、工作、小我、整體、短時候、持久等分歧腳色間延續切換,所以我們才需要進修「搞定」,協助我們以系統化又有用的體式格局,完成想要完成的工作,這就是本書最大的焦點!
<回首:定期檢視每一個項目>
按期檢視各類清單,確保每項任務都在掌控傍邊、延續鞭策進展,乃至進一步發現啟動棄捐已久的胡想的機遇,果敢挑戰新事物。世界級的美國划船活動員奎格‧蘭伯特(Craig Lambert)曾在著作《水上的表情》(Mind over Water)中描寫這種感受:

每個人都可以「表情如水」,想有用處置懲罰二十一世紀複雜的糊口,各人對這類地步的需求會日趨增強翻譯任何人若希望在工作與生活生計中連結均衡、持續獲得正向的功效,就需要「心情如水」的境地。然則,假設翻譯公司認定助理的生日「不是主要事項」,是以沒需要立刻決議該做些什麼,這項「開放式迴路」(open loops)就會成為阻力,讓翻譯公司沒法完全清楚、高效地聚焦於真正重要的事。
大大都人列舉清單時,會試圖按優先順序寫下「首要的事」,卻沒有提出具體步履。
固然完成環節事項後,會有較著的工作功效,但其他工作常是以被延遲而疏忽!身邊也有伴侶是待任事項經管達人,老是可以同時進行多項工作,待處事項滿滿一堆,無時無刻不長短常忙碌翻譯 
每個人都有分歧的幹事方式,對華頓翻譯社而言,專注在一件工作是很苟且的事,伴侶常笑稱我是單CPU腦殼,一次只能專注處理一件工作。

最後,若是前述任何一個環節沒做好,就極可能沒法在最好的時刻點(5)「實行」選定的步履。

可是,即使在這麼繁忙的景象下,華頓翻譯社忽然感受自己應該再讀一次《搞定》,於是華頓翻譯社偷著良多空檔時刻,從頭讀一遍,而經歷過了前面幾回的人生歷練,第 3次閱讀時,我發現這不只是一部教我時候打點方法的東西書,其實也是一本人生治理原則指南,尤其當面臨真正龐大、首要的選擇時,我該當怎麼用伶俐做出要害選擇。
第2篇 實踐無壓力晉升工作效力
第4章 準備著手:設按時候、空間與器械
第5章  捕捉:彙集雜事
第6章 理清:清空收件匣
第7章  清算:設定正確的儲存器材
第8章 回首回頭回憶:更新系統,連結最好功能性
第9章 履行:做出最好動作決策
第10章 掌控專案滴水不漏

 
這類境地是可能殺青的翻譯自在駕馭一切、花起碼的實力完成故意義的事,兼顧糊口與工作各個層面……,這是可能實現的翻譯

這是真的。藉由進修「搞定」(Getting Things Done; GTD),翻譯公司能夠逐漸到達掌控、放鬆、專注及有意義的投入,讓生活及工作加倍高效,為自己及組織創作發明更高的價值。作者大衛‧艾倫堆集了 35 年的時辰經管實務經驗,在本書用近20萬字的扎實內容,細細接頭常人在生活生計及工作中會碰著的失控、壓力、分心及被動。  
導讀:舊雨新知一同快速「搞定」
這是一本充滿魅力的書,因為這本書可以輔助翻譯公司完成大量工作,而且工作及生活生計的壓力卻能愈來愈低翻譯

今朝住在荷蘭阿姆斯特丹。
而《搞定》的前半部,正好從觀念與原則上,提出了「實現方針」該有的手藝,不久今後,華頓翻譯社在出版社寫了本身第一本書,主題是關於若何架設部落格,全書的字數或許比一本論文要求的還多,但這一次華頓翻譯社有計畫地完成了翻譯

 
艾倫的文章曾登載在《快公司》、《財富》(Fortune)雜誌、《洛杉磯時報》(Los Angeles Times)、《紐約時報》(The New York Times)、《華爾街日報》(The Wall Street Journal)和其他良多刊物上。在日常生涯中,將這些步驟打散進行會有相當助益(即使不是絕對需要)翻譯很顯明,我大多時辰是在做必需完成的事情。
「心情如水」的譬喻
白手道用「心情如水」的意象來诠釋一切停當的狀況。

這工作流程的5步伐可以靈動改變,並且必須有優勝的技術與對象才能發揮到淋漓盡致。有時刻華頓翻譯社只需要搜集接到的工作,還沒必要決議該若何措置;有時辰華頓翻譯社可能只要措置會議筆記,或方才出完差回來,必需清算路上彙集與措置過的工作,或需要檢閱工作清單。
「將心倒空,隨時接納一切,為萬物敞開翻譯」──鈴木俊隆
新版簡介
迎接來到「搞定」
第1篇 搞定的妙技
第1章 新時代要用新體式格局
第2章 掌控生涯主導權:精通工作流程的5步驟
第3章 有創作發明力地實行專案:做計畫的5階段

介紹掌控工作及生活生計的「捕獲」、「理清」、「整理整理」、「回首回頭回憶」及「實行」5個步調。
第 3 章:介紹「自然計畫模式」(縱向思慮),並援引實例聲名以下 5 個階段:界說方針及原則、辨識願景與預期後果、進行腦力激盪、整理,和決策下 一步步履翻譯

若您感覺需要耽誤閱讀,從第 5 章到第 9 章有更多具體的內容翻譯例如:捕獲瑣事、清空大腦、決意下一步步履、橫向思慮與縱向思慮等,救濟我們「心情如水」,面對人生大小挑戰。
原本「搞定」,不只是要搞定外在的義務,而是要搞定自己的心裏、搞定人生的價值,卸下「完成」的壓力,享受「最早做」的樂趣,當壓力去除,自然進入高效狀況。德文口譯語言翻譯社
第 9 章:在「搞定」最後步伐的「履行」階段,有 3 個評估體例,輔助選擇最合適而今履行的動作,首先是 4 項限制前提(情境、時候、精力及優先順次),接著是 6 種專注高度(horizons of focus),最後是工作的 3 各種別(three- fold nature of work)翻譯
第 10 章:接洽計畫專案的方式及各類對象翻譯

譯者:
向名惠(國外序、前言、第4章至結語)
卒業於泰國的朱拉隆宮大學國際財經商業系,主修司帳。
曾擔當財經翻譯並協助花旗私人銀行翻譯財務和理財投資相幹的報表和資訊。兼任三隻貓的媽媽及奴僕翻譯也曾擔負留學垂問,協助留學生選校、翻譯及潤色留學文件翻譯

「不論是擦亮窗戶或考試考試寫出宏構,漠不關心一定活不出真實生命翻譯內容介紹:
《富比士》讚譽:全美前五大高階司理人鍛練―大衛‧艾倫
果然GTD「搞定5步驟」, 輔助翻譯公司實踐無壓力、高效能的工作打點技術!
事業有成、家庭調和、滿足小我志趣,幾近是每個人的願望,但在資訊充滿、瞬息萬變的情況中,該若何告竣?翻譯公司需要清空腦袋、連結思路清明,才能享有工作與生活生計的平衡,實現更弘遠的目標翻譯

附錄:術語表:列出「搞定」理論 53 個重要專有名詞的定義,讓讀者更等閑理解本書論說翻譯
論後的改變,比來一位在深圳工作的台商朋友和我分享他進修「搞定」後的 3 個 心得:
首先,他入手下手在桌面放置實體收件匣(參見第 5 章),清理工作時的各類紙張及物品,辦公更有用率翻譯
第二,他批改了步履清單類別(參見第 7 章),增添了「守候清單」、「@深圳宿舍」、「@台灣家」,他會寫下回台灣時可以陪孩子做的工作翻譯
 
推薦序:3 讀《搞定》的 3 次人生突圍
若是不算偶然翻閱的次數,華頓翻譯社自己負責閱讀《搞定》(Getting Things Done)原書可能有 3 次,每次因為深切閱讀這本書,都幫華頓翻譯社在人生窘境上完 成突圍的成功翻譯

林淑鈴(第1章至第3章)
曾擔負雜誌採訪記者、出版社編纂與版權工作。今朝為譯書與編書的文字工作者翻譯 
這是一本從核心原則到致勝訣要――超級具體的「時候辦理」工具書,不僅能改變工作習慣,也能改變面對工作的體式款式翻譯只要照著步驟,絕對能扶助你有效告竣理想目標!

譯作包含:《新精品行銷時期》、《搞定數位小孩》、《盛行全美的MELT零痛苦悲傷自療法》、《馬拉松該怎麼練?》。
第 3 次浏覽則是在我準備娶親的那一年,在那一年裡,出版社的工作量沒有改變,華頓翻譯社也希望本身繼續保持寫部落格的習慣,並且那一年又要寫一本後來成為我最暢銷著作的Evernote筆記術專書,然後還要籌備婚禮、蜜月參觀與新居的所有細節,華頓翻譯社溘然感覺人生的所有義務都擠在統一時刻呈現了翻譯

第 13 章:本章講述將個人原本的行為模式,轉換成以「預期成效」及「下一步動作」為導向,對小我甚至是企業的幫助翻譯
第 14 章:介紹「搞定」和認知科學的關係,包羅星散式認知、心流理論、履行意願、心理本錢等,讓「搞定」和認知理論層面的連系更深翻譯
第 15 章:介紹「搞定」精進之路,分成精通根蒂根底事理、創建人生解決綜合系統,和享有專注、傾向和創作發明力 3 大階段翻譯從大腦清空開端、逐步提拔,讓華頓翻譯社們面臨巨細工作泰然自若又不失高雅(elegant equanimity),這是一種多條理的能力,需要畢生進修不斷完美翻譯

你想再度體驗這類感受嗎?

你能在需要時刻進入「高效狀態」嗎?
回憶一下前次進入「高效狀態」的經歷,翻譯公司可能會感受一切如在股掌,絲毫不感到緊張,全神貫注在工作中,時候彷彿磨滅了(怎麼已經是午餐時辰?),並且感覺工作起來佈滿了意義。書上一步一步申明:若何透過「捕捉」、「理清」、「整理」、「回顧」、「實行」這5個步伐,釋放大腦的思緒,讓華頓翻譯社們能聚焦在更主要、更有價值的工作上,並到達「表情如水」的狀態。有空的時刻,我常常在想:有沒有更均衡、更有效的方式,來處置懲罰身邊天天發生的這些事?讓我能更有用率,可是又能更安閑、更放鬆?
本書一最先就教各人:什麼是「不遺余力,心無旁騖」的境地翻譯
其實分歧的方式都各有優弱點。例如「要做某事」的許諾只勾留在腦袋裡,隨之產生的「有點想做」與「該當要做」的動機多得不得了,卻很少紀錄下來翻譯很多人就算彙集了良多想法,卻沒有(2)切實「理清」其意義,與決議該採取的動作(若是需要的話)。這些清單可能不光沒法紓解壓力,反而還會製造更多負擔。

有幾次我曾歷過這類目不斜視、感慨傳染不到時辰流逝的感觸感染翻譯在這類狀況下工作效力極高,工作功效也異常驚人。
 
文/張永錫(台灣首位 GTD 課程講師)
為了接濟大師快速理解本書內容,在此精要聲名這 15 章的最焦點概念。人們大多會因為「等待」(而非「相信」),選擇先做剛發生或最吸引自己留意的事;還有正事沒做、「沒時辰」介入某些首要活動,就會有種工作老是揮之不去的感覺翻譯別的,無壓高效工作的精髓在於自由不受限地做故意義的事,否則疾苦也會絡續產生。

事實上,你可能曾體驗過這類狀態。置身在複雜的世界中,仍然可以體驗到武術家「心情如水」(mind like water),和頂尖活動員所謂的「化境」(zone,或譯為「無私」、「身心合一」)狀態。



 

第三,用每週檢視的 11 個步伐(參見第 8 章的 226 ∼ 229 頁),每週一次檢視系統,特別是清空大腦及最後鬥膽勇敢顯現創意的步調,對他攙扶幫助很大翻譯
友人說,他因此更能高效工作,並且壓力大幅下降翻譯一方面,我為他的學習及實踐成就感應興奮;別的一方面,我也相信閱讀本書的你,一樣可以做到高效工作、安閑以對翻譯
加油翻譯
2. 內容具「模組式架構」,讀者可視需求彈性應用
作者針對「搞定」系統的每個環節、步驟,均提供諸多可自力使用的實踐方式,學會幾許技能就可以闡揚若幹功效,完全通順貫通貫通更能施展加乘效果翻譯
例如光是「2分鐘定律」(指可在2分鐘內完成的事,就在收到時趕緊實行),就幫助無數未採用整套「搞定」模式的人,提拔意想不到的極佳效率翻譯

 
其時華頓翻譯社因為本身的重大挫敗,也真的最先賣力去看網路上的各類自華頓翻譯社解決方式,於是熟悉了 GTD(Getting Things Done 的縮寫,以下簡稱為「搞定」)這個觀念,便找了《搞定》的原文書來閱讀,老實說第1次讀的時辰,沒能把整本書都讀完,但光是讀了前半部,就幫華頓翻譯社找出了本身悠久以來的問題:有抱負性,但貧乏計畫力,於是碰著比力大型的專案時,沒有有用的體例來控管專案,以達到自己想要的功效翻譯

 http://www.books.com.tw/exep/assp.php/Johnsonkuo/products/0010731198?utm_source=Johnsonkuo&utm_medium=ap-books&utm_content=recommend&utm_campaign=ap-201610
 
書摘:第1章  新時期要用新體例
允諾:技擊家的「一切停當」狀態
沉思一下,若是翻譯公司不管什麽時辰都能周全掌控自己的狀況,可能會出現何種樣貌?心靈完全澄明,任何事都不會牽絆翻譯公司
「最不會哄騙時刻的人,最愛埋怨時候不夠!」
尋求速度與效率一定產生壓力嗎?謎底是不是定的翻譯大衛‧艾倫研究發現:工作效力和「放鬆能力」有直接關係!只有心思澄靜、思緒分明,才能讓工作有層次、創意無限盡翻譯
作者將其思惟建樹為一套既有助於放鬆,又能把握所有事的「搞定5步驟」,讓每個人都能創建適合自己的治理系統,凡事有計畫進行、身心妥帖,即可以在加速時減低磨擦,高效時降低阻力。可以心無旁騖、隨心所欲盡心投入當下的狀態又是若何?

回到根基,進修若何有效處置工作,並不是要變成更忙碌的人,也不是要變成工作狂,而是可以用更放鬆、更優雅的立場,做自己想做的事,過自己想過的日子。若是你也想體味什麼是不遺余力地工作、放鬆安閑地生活生計,相信你也會跟我一樣,從本書取得一些打動或啟發!
 
文/王永福(知名企業簡報鍛練)

霜降閱讀:大衛‧艾倫《搞定!:工作效率大師教翻譯公司:工作再多照樣做好的搞定5步伐》
過度用力反而會讓船速度更慢。這時候遽然手機又震動了一下,本來是主座的信,又傳來一件新的工作⋯⋯。  
保舉序:完成翻譯公司想做的工作,完善你想過的人生!
靜下來,想想翻譯公司腦中有幾許待辦事項? 10 件? 20 件? 30 件?⋯⋯照樣 100 件?
工作上可能有個企畫書要寫、8 封電子郵件未回、上次應允小李幫他介紹的客戶還沒處置。哦⋯⋯還有!本身年初訂下的小我成長目標,也還沒找好要上哪門課。

 
上述5個步調並不是空口說胡說,而是為了享有高效步履、讓事在掌控之中必需做的工作翻譯假定你籌算煮一頓晚飯宴請伴侶,但回家看到廚房一團亂,會怎麼處理?首先,找出放錯地方的物品(捕獲),抉擇該保留或扔掉(理清),再將各類對象歸位,例如:放回冰箱、丟垃圾桶或收到水槽(清算),然後查閱食譜,查抄自己具有的食材和用具(檢視),最後是將奶油放到鍋裡加熱熔化,開始烹煮(執行)翻譯

書名:《搞定!:工作效率巨匠教你:工作再多照樣做好的搞定5步調》
Getting Things Done: The Art of Stress-Free Productivity
書名:《搞定!:工作效率巨匠教你:工作再多照樣做好的搞定5步調》
本書特點
1. 時候打點領域中,表裏功兼具的最佳東西書
本書涵蓋大衛‧艾倫的哲思理念、不可勝數名行使者現實經驗,與認知科學的研究撐持驗證,卻轉化為簡單而實際的方法、鉅細靡遺地申明,率領讀者循序漸進創建小華頓翻譯社化的「搞定」治理系統翻譯


很多人不常看自己的行事曆,導致沒法隨時跟進事宜、遇上截止克日,最後在生死關頭中慌亂受害。
有些人是當下有對瑣事做出得當的抉擇,卻沒有發揮其價值,只因為缺少(3)有用「收拾整理」成就翻譯例如某人抉擇告知老闆某件事,但只記在本身的大腦裡,於是當要用到時,就沒法適當取用翻譯
很多人沒法做到「井然有序」的重要啓事,就是試圖一次完成5個步調。
還有些人很擅於清理、很有層次,然則(4)不夠延續「檢視」內容,沒法總是有系統地處置懲罰工作。例如即便具有可操縱的清單、計畫與五花八門的搜檢清單(透過彙集、理清與整理所創設的),但沒有跟進或加以善用。
現為freelancer,重要替各大科技公司、銀行及傳產翻譯行銷文章、公司規章、財政報表等。
目次:
【保舉序】3讀《搞定》的3次人生突圍       Esor
【保舉序】完成翻譯公司想做的工作,完美翻譯公司想過人生!   王永福
【舉薦序】問題不在手帳,在系統!         林珮玲
【保舉序】「投資理時」的最好操作手冊        姚詩豪
【保舉序】擡舉小我效率的樞紐在「遺忘」      張國洋
【保舉序】「搞定」所有事,「搞定」幸福       鄭緯筌
【保舉序】可行、彈性且樸拙的最好對象書      詹姆斯‧法洛斯
【導 讀】舊雨新知一同快速「搞定」的指引     張永錫

會造成你回響反應過度或反映不足的工作城市反過來控制翻譯公司,這類工作反覆發生翻譯大大都人對工作不是過度關注,就是太不專注,就只是因為他們沒能拿捏好「心情如水」的心態翻譯
結語
附錄:詞彙表
 
http://www.books.com.tw/exep/assp.php/Johnsonkuo/products/0010731198?utm_source=Johnsonkuo&utm_medium=ap-books&utm_content=recommend&utm_campaign=ap-201610
 
 


◎ 創作發明高效的「搞定5步調」
<捕捉:善用對象取代腦殼>
用收件匣、筆記本、APP或錄音機等各類東西,不分巨細輕重、小我或工作,搜集所有待辦事項,便能大量釋放大腦釀成的心理壓力。
其實這得益於「搞定」的方式很多,最大的樞紐在於讓我專注不才一步步履,利用有限時辰貫穿連接天天的進度,但不會焦慮,也不被瑣事干擾,於是看起來就像是很高效率一樣翻譯

第 3 篇:第 11 章到第 15 章
講述庇護「搞定」系統的 3 個主要原則,並探索認知科學與「搞定」的關係,和將來「搞定」的精進之路。
第 12 章:本章提到一個有趣的命題:「為什麼越伶俐的人越等閑稽延?」在抽絲剝繭的商討中,讓人體味到治理好「下一步步履」的主要翻譯


排除邪念並敞高興胸、恰當反應是關頭地點。不過,當肌肉緊繃速度就會減慢,是以在高階武術練習中,均衡與放鬆是教學與要求重點。
白手道出拳的力道是來自速度,而非肌肉;在揮擊最後階段所揭露的「爆發力」就是力道的濫觞翻譯

 
於是華頓翻譯社再次重拾《搞定》來浏覽,這一次認真把後半部也讀完,用「搞定」的方式來革新本身的工作流程,於是漸漸地分歧專案都能同時進行且步上軌道、可以同時搞定部落格的經營與我的正職工作,到面前目今現今很多讀者都還很訝異華頓翻譯社若何每天連結寫作與工作的進度?

 
第1次浏覽是在華頓翻譯社因為本身的時候治理方法欠妥,畢竟沒法順利從研究所卒業時,那時指點教授給了華頓翻譯社一個建議:「你該當要找一個方式,解決你想尋求完善但又等閑遷延的性情翻譯」

這就是塊頭小的人也能夠學會徒手劈開木板與磚頭的啓事:不需靠厚皮老繭或蠻力,只要曉得借助速度組成的一股猛勁便可。
第 5 章:「搞定」第 1 個步驟是「捕捉」,目標是把所有激發你留意力的工作,全都搜集起來,包含外在實體物品及大腦中的雜事,將所有雜事進行大肅清、放入合適的收件匣中。
第 4 章:具體講解設定小我工作治理系統與小華頓翻譯社參考資料庫的體式格局,和相 關注意事項翻譯

第 6 章:「搞定」第 2 個步驟是「理清」,也就是對捕捉到收件匣的瑣事抉擇下一步動作,並放置到適合的處所;可行動的工作分為「立即實行」、「委派他人」、「延遲處置」3 個地方放置;不能採取步履的工作,可分成「抛棄」、「參考資料」、「孵化事項」3 個地方;逾越一個動作才能完成的工作,則屬於 「專案」。

第 2 章:橫向思慮 5 步驟簡述,藉由細讀本章即可把握本書精髓。 
第 1 章:申明身為常識工作者對於「工作」(work)應有的概念。」──娜迪亞‧布蘭傑

在事務複雜的糊口與工作中,大部分人按自己的意思操作上述方式,可能已體會到嚴重效力不彰,方圓增生的情況壓力更是進攻了本來就較懦弱的部分。
曾擔當甲骨文(Oracle)、紐約人壽(New York Life)、世界銀行(The World Bank)、福特基金會(The Ford Foundation)、L.L. Bean,和美國海軍的主講人與主持人,亦曾為美國境内無數小我與集體舉辦鑽研會。另外,欠妥心漏掉的電子郵件、未追蹤進度的義務,或躲避決定的事項,也會讓紊亂的情況加重翻譯因為大量相互存眷的工作不會越來越少,進來的速度也不會慢下來,所以若沒做好「工作流程治理」就會墮入險境翻譯


第 8 章:「搞定」第 4 個步驟是「回顧」,每週花 1 ∼ 2 小時做好每週檢視, 讓全部系統合適「彙集及理清」、「延續更新」及「發揮締造力」3 個前提,每 週檢視是「搞定」成功的首要關頭。與其說是我們在盪鞦韆,倒不如說華頓翻譯社們被盪了起來翻譯同理,當船載著人,是船身帶著我們移動更快:船兒就像輕鬆哼著歌,在航道上快速自然地前進。擺盪(swing)正是處在這個「位階」狀態。……回想一下盪鞦韆這件純真的樂事:輕鬆來回的動作,動力全來自鞦韆本身翻譯
划船活動員會用一個詞來形容流通狀態:擺盪(swing)。

有些人為了躋身貴族階級極力攀高結貴,這只會證實他們其實不夠格,因為貴族基礎底細沒需要如此艱苦,一出身就已是這個位階。鞦韆會帶著我們擺盪,我們沒必要用力、腿伸直與回勾就可以讓自己盪得更高,但盪高的主因來自地心引力翻譯華頓翻譯社們的義務只是與船身合作,不要為了加快速度而用力划水,讓船反而減速。
第 7 章:「搞定」第 3 個步驟是「整頓」,當雜事「理清」成動作,需要清單、檔案夾來打點動作的提醒及參考資料時,本章具體申明若何架構清單系統(包羅動作清單、行事曆、專案清單等清單)及豎立參考資料系統的體例翻譯不是變得「有組織層次」或知道「設定優先依次」而已翻譯固然那樣也很好,但卻是實行5步調所得的成就,而非實施方法翻譯採用我稱之為「整體協作發揮」的流程,會創作發明出比想像中更有成效也更具挑戰性的後果翻譯

很多人面對一種挑戰,當他們掉出高效狀況時,缺少一個可以剖斷的「參考點」,讓他們知道已不在高效狀態了。但願本書可以激起你控管壓力的能力,知道你可以隨時降落工作壓力翻譯
http://www.books.com.tw/exep/assp.php/Johnsonkuo/products/0010731198?utm_source=Johnsonkuo&utm_medium=ap-books&utm_content=recommend&utm_campaign=ap-201610
其實大多半人久長以來都活在壓力緊繃狀況下,不知道日子可以活得判然不同──也就是說,可以用另外一種更具扶植性的高效狀態,經管自己的世界。
第 2 篇:第 4 章到第 10 章
詳細籌議「搞定」的體例論、相關對象設定、「捕捉、理清、整理、回首回頭回憶、實行」5 步調的實踐編制,並闡述專案經管的體式格局翻譯
<理清:決策瑣事的最適措置>
針對每件收集到的事試問:這需要採取任何動作嗎?依可步履、不可步履分為:立即實行(2分鐘內可完成)、委派他人、延後實行或立即抛棄、留作參考資料、列入未來再考慮項目;敏捷抉擇工作所屬的處所翻譯

這就是華頓翻譯社 3 次讀《搞定》,和華頓翻譯社的 3 次人生突圍,我想下一次華頓翻譯社又碰著不合人生窘境時,必然還會想再次拿起這本書來讀吧!

http://www.books.com.tw/exep/assp.php/Johnsonkuo/products/0010731198?utm_source=Johnsonkuo&utm_medium=ap-books&utm_content=recommend&utm_campaign=ap-201610


本篇文章引用自此: http://mypaper.pchome.com.tw/540903/post/1368800750有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社