2020-10-25 14:07:26Sophia CHEN

文與學敘述

最近看到內地很多小軟體發文,很多人都是看了不回

之前也聽說過"冒泡"這個名詞解釋 

论坛用语,一种是从论坛、帖吧、群里渐渐发展而来的,起源与潜水相关。指潜水久了,时不时出来说句话,发一下言。如:帖吧常常看帖不回帖的人,突然发贴或者回帖;群里在线常常不说话,突然冒出一句话、发个图什么的,被称为冒泡。故有“潜水久了点儿,出来冒个泡,提高一下知名度。”一说。 还有一种就是,没有事情的时候发个文。没有题目,就用冒泡来代替。

最近的新聞都沒有正能量,都是一些口水文,看標題就不想再看了

旅遊泡泡也像是這樣吧~~~

整年大家都沒出國,悶在家裡肯定有些人的手腳都憋不住了

只好在自己的地區搭飛機遊一圈,用用機場設施,逛逛免稅店吧!

其實到底適不適合使用旅遊泡泡???

個人觀察目前鄰近地區不少疫情限制

比如這類的文章之前在網路上出現很久,但最終告吹~~~

https://tw.news.yahoo.com/%E5%B8%9B%E7%90%89%E6%97%85%E9%81%8A%E6%B3%A1%E6%B3%A1%E5%B8%8C%E6%9C%9B%E7%A0%B4%E6%BB%85-%E6%97%85%E9%81%8A%E6%A5%AD%E8%80%85%E5%93%80%E8%99%9F-%E5%B9%B4%E5%BA%95%E5%80%92%E5%8D%83%E5%AE%B6-201000810.html

是否應該有些理據支持這兩地的旅遊可否順暢通關?

核酸檢驗的高成本旅遊,大家都望洋興嘆

只能觀望吧~~~~

今年倒數兩個月,越是接近尾聲,越是多冒泡文!!!

今早看到一段話可以跟大家分享

"這段時間我們都不自覺思考人生,以及跟世界的關係。

我們是不是不自覺中對世界癱瘓無感?"  Catatonia~"Dead from the waist down"

https://www.nomorelyrics.net/catatonia-lyrics/77791-dead_from_the_waist_down-lyrics.html

~~~

We stole the songs from birds in trees
Bought us time on easy street
Now our paths they never meet
We chose to court and flatter
greed, ego disposability
I caught a glimpse
And it's not me

"我們奪走在樹上自由歌唱的鳥兒聲,

帶回以前簡單的美好時光

在道路上他們尚未遇見

選擇阿諛諂媚,還是一次次地因貪小便宜而損失自我"

歌詞也是挺有意思的,

如同英文二十六個字母一樣,有始有終,組合不同意義不同

這也是中文字比較能表達的意思,

省略或替代的意義,要看寫作者的意境到達何處。

為何這個現象會在今年凸顯出來,

因為沒有旅遊而無力感?

因為沒有時間而無力感?

因為對於現況而無力感?

所以才會有一堆冒泡文出現吧!!!!

但這樣的現象絕不是今年才開始有的,

所以當這樣的能量累積到一定程度,

對人的思維相對變成負能量,

正能量一瞬間跌入谷底,

讀者可能無意間也是認同文章的概念,

如旅遊泡泡,讀文者都想去旅遊,但未能落實便會希望落空。

所以文題是相對重要的,除了吸引讀者繼續閱讀,也不致於失真!

上一篇:閱讀的驚喜

下一篇:人工治"愛"